Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait bon d’attendre " (Frans → Engels) :

Il serait bon qu'il y ait une politique, par exemple, visant à ne pas attendre et traiter la question sous forme de disposition technique omnibus, mais que — et ce n'est qu'une idée que je lance comme cela — tous les deux ans, dans le cadre d'une motion des voies et moyens, le gouvernement tente de donner effet aux lettres d'intention et aux modifications techniques.

If there could be a policy, for example, of not waiting and dealing with it as an omnibus technical provision but that — I am just throwing this out as an idea — every second year in the ways and means motion that they could try to give effect to the comfort letters and the technical amendments.


Le ministère du Travail relevant aussi de notre comité, je consulterai le ministre du Travail au sujet de son calendrier pour voir s'il serait bon d'insérer une séance d'information sur son portefeuille dès maintenant ou d'attendre à plus tard.

We note that the Minister of Labour also relates to the committee, and I will have a discussion with the Minister of Labour to see about the timeliness of his agenda and whether it's appropriate to fit that briefing in now or leave it until afterwards.


J’estime donc qu’il serait bon pour l’ensemble de l’Union européenne d’établir des partenariats avec la Russie, mais je pense également que l’Union européenne doit, sans plus attendre, lancer des projets qui apporteront de nouvelles solutions et nous permettront clairement d’éviter d’essuyer les conséquences de crises qui éclateraient dans un avenir plus ou moins proche.

As a result, I feel that developing partnerships with Russia is beneficial to the whole of the European Union, but at the same time, I believe that the European Union must immediately initiate projects which can allow alternative solutions to be found, with the precise aim of averting the consequences of crises which could occur either in the near or more distant future.


Ce serait bon pour le tourisme européen si les touristes en provenance de pays tiers étaient mieux informés sur les niveaux de services auxquels ils peuvent s'attendre et ce qu'ils paient exactement.

It would be good for our European tourism if those arriving from outside, from third countries, knew what they were getting from the services and what they were paying for.


Il serait bon de répondre rapidement à ces questions et de prendre les mesures qui s'imposent, sans attendre la fin 2008.

It would be good to have a prompt response to these questions and to take remedial steps now, and not wait to the end of 2008.


Je crois que M. de Miguel a précisément commenté l’importance qui est donnée à la Convention ; il serait bon d’attendre les résultats de la Convention avant de faire une série de propositions qui semblent plutôt dénaturer le domaine sur lequel la Conférence intergouvernementale devra se prononcer ultérieurement.

I think that, specifically, Mr de Miguel has commented on the importance attached to the Convention; it would be good to wait for the results of the Convention before making a series of proposals which seem to rather distort the context in which the Intergovernmental Conference would subsequently have to state its position.


Il serait très regrettable de devoir attendre le niveau 4, dont nous ignorons encore de quelle manière il sera organisé, pour se poser la question du bon fonctionnement du processus législatif au niveau 3.

It would be highly regrettable if we had to wait for level 4, regarding which we do not yet know how it will be organised, in order to pose the question of whether the legislative process is functioning smoothly at level 3.


Il serait bon, à mon avis, de créer ce mécanisme d'examen dès aujourd'hui, au lieu d'attendre qu'une crise ou un scandale n'éclatent.

I think the review mechanism should be put in place now rather than in response to a crisis or a scandal.


Le sénateur Fairbairn: Compte tenu des remarques faites par certaines personnes au sujet de la conférence des premiers ministres, il serait peut-être bon d'attendre de connaître l'issue des discussions.

Senator Fairbairn: Given the comments of a number of people surrounding the first ministers conference, perhaps it would be a good idea to see what comes out of those discussions.


"C'est pourquoi la Grande-Bretagne ne peut attendre les délibérations de l'an prochain dans l'agitation et sur la défensive. C'est également la raison pour laquelle il serait bon qu'elle propose, dès que possible, et dans un esprit positif, un ordre du jour qui tienne compte des intérêts à la fois de l'Europe et de la Grande-Bretagne".

"That is why it cannot be right for Britain to await next year's deliberations with trepidation and in a defensive spirit, and why it must be right to advance an agenda which is in Europe's interest as well as Britain's as rapidly and as positively as possible".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait bon d’attendre ->

Date index: 2020-12-23
w