Ce qui serait bon pour le Canada, pour les espèces en voie de disparition, c'est d'avoir un organisme scientifique distinct, qui s'occuperait d'effectuer des inventaires, des vérifications, de mettre au point des plans de rétablissement, qui relèverait du Parlement et qui en recevrait des fonds; mais il serait bon que ce comité utilise le pouvoir et l'autorité que possèdent le Sénat américain et la Chambre des représentants de ce pays, où les comités ont en fait le pouvoir.
One of the things that we think would be healthy for Canada for endangered species is to have the scientific body separate, to have the inventory and audit and restoration plans made separately through a body that reports to Parliament, that gets its budget from Parliament, but that this committee actually take on some of the power and authority that you see in the U.S. Senate and in the U.S. House, where committees actually have power—