Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Précision de l'ordre

Traduction de «sera précisément l'ordre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined by t ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ordre du jour précise que M. Claydon doit arriver à 16 h 30, c'est-à-dire dans quelques minutes et je vais donc suspendre la séance jusqu'à nouvel ordre, ce qui sera probablement dans quelques minutes.

The orders of the day require that Mr. Claydon arrive at 4:30 p.m., which is a few minutes from now, so I'm going to suspend the meeting to the call of the chair, which I expect to be in a few minutes.


Marlene Catterall propose, - Qu'on avise le Président que nous avons chargé le Sous-comité d'examiner et de préciser la question du processus des 100 signatures et que, dans l'intervalle, nous lui recommandons de laisser le projet de loi de M. Bryden à l'ordre des priorités, qu'il informe M. Bryden qu'il lui sera donné l'occasion, à un moment précis, de signaler aux députés qu'un changement a été apporté à son projet de loi, en quo ...[+++]

Marlene Catterall moved, - That, we advise the Speaker that we have referred the 100-signature process to the Sub-Committee for review and clarification, that in the interim, we recommend the Speaker leave Mr. Bryden's bill on the Order of Precedence, that he advise Mr. Bryden that he will have a defined opportunity to notify Members that there has been a change in his bill and what the change is, and to confirm that there are 100 Members who recommend that the amended bill be placed on the Order of Precedence.


Selon l'appendice de l’annexe D, le cadre de priorisation des vaccins pandémiques du Plan canadien de lutte contre la pandémie d’influenza dans le secteur de la santé précise que « le degré nécessaire de définition de l’ordre de priorité sera directement lié au taux de production du vaccin, ce qui ne sera pas connu avant le début de la production ».

According to the appendix of annex D, the pandemic vaccine prioritization framework of the Canadian Pandemic Influenza Plan in the health sector states that " the degree to which prioritization will be necessary will be linked primarily to the rate of vaccine production, which will not be known until production is under way" .


Alors que la mission militaire doit prendre fin d'ici juillet 2011, est-ce que le gouvernement s'engage à travailler avec l'opposition dès maintenant, afin de préciser qu'à l'avenir, la présence canadienne en Afghanistan sera d'ordre humanitaire?

Since the military mission will end by July 2011, can the government commit to working with the opposition starting now to ensure that, in future, Canada's presence in Afghanistan will be for humanitarian purposes only?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l’ordre du jour de mercredi après-midi est si chargé, je demanderais que le Conseil et la Commission fassent des déclarations très, très brèves, et que les vice-présidents qui assureront la présidence veillent à ce que les orateurs respectent très précisément leur temps de parole, sinon ce sera le chaos.

Given that the agenda for Wednesday afternoon is so tight, I would ask that the Council and the Commission make their statements very, very brief and that the Vice-Presidents in the Chair make sure that speakers stick very precisely to their speaking time. Otherwise, we will have chaos.


Concernant le report qu’envisage M. Brok au cas où nous ne recevions pas de réponse avant aujourd’hui midi, laissez-moi préciser que si la Turquie inscrit réellement ce point à l’ordre du jour du débat sur la ratification au sein de son parlement, le résultat sera précisément ce que nous avons spécifié dans la résolution commune.

As regards the adjournment that Mr Brok envisages in the event of the answer not reaching us by midday today, let me say that, if Turkey really does put that on the agenda for the ratification debate in its parliament, then the result will be precisely what we have specified in the joint resolution.


Nous demandons à la Commission et en accord avec tous les groupes politiques que ce rapport soit voté, non pas cette fois-ci, à cette session, mais à la session de juillet, tout simplement pour permettre à notre rapporteur désigné, Mme Fraga, d'établir auprès de nous, le mercredi 25 après-midi, les conditions précises de ce rapport qui pourra être voté dès le jeudi 26 au matin et, par conséquent, qu'il sera, dans ces conditions, possible d'inscrire à l'ordre du jour d ...[+++]

In agreement with all the political groups, we are asking the Commission if the vote on this report could take place not during this part-session, but during the July part-session. This is simply to allow our appointed rapporteur, Mrs Fraga Estévez, to explain the exact terms of this report to us on the afternoon of Wednesday 25 June, so we can vote on it on the morning of Thursday 26 June, therefore making it possible to put it on the agenda of our next plenary in July.


Enfin, la présidence a précisé que ce point sera de nouveau mis à l'ordre du jour du Conseil les 25 et 26 octobre 2004.

Finally, the Presidency indicated that this item would again be on the Council agenda on 25 and 26 October 2004.


3. lui demande de présenter des propositions visant à éviter de laisser en Europe le monopole du conseil financier aux seules banques et à créer un ordre européen des conseillers financiers indépendants; l'accès à celui-ci sera subordonné à des examens spécifiques et à une évaluation scrupuleuse et précise du parcours professionnel;

3. Calls on the Commission to put forward proposals designed to avoid leaving banks in Europe with a monopoly on giving financial advice, and instead to set up a European association of independent financial advisers, entry to which would be subject to specific examinations and a careful, detailed assessment of the applicant’s past career;


Le problème est que le rythme de travail de la Commission est vraiment pressant et nous ne pouvons donc pas dire, dix jours avant la réunion de la Commission, quel sera précisément l'ordre du jour.

The problem is that the Commission works at a really intensive rate and so it is impossible to say, ten days ahead of the Commission’s meeting, what the precise agenda will be.




D'autres ont cherché : précision de l'ordre     sera précisément l'ordre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera précisément l'ordre ->

Date index: 2023-07-12
w