Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Plus sera élevé le chiffre possible de l'embauchage

Vertaling van "sera possible d'envoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


plus sera élevé le chiffre possible de l'embauchage

greater the employability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, s'ils sont reconnus coupables de pareils crimes, s'ils reçoivent une peine d'adulte—qu'ils purgeront dans un établissement pour jeunes, car il n'y a aucune logique à les envoyer en prison avec des criminels adultes, ce qui aurait pour seule conséquence d'en faire des criminels adultes—, ou encore s'ils s'évadent et sont considérés comme dangereux, il sera possible de faire connaître leur nom.

However, if they are convicted of a crime and they in turn receive an adult sentence, to be served in a youth facility, because there is absolutely no sense in putting young convicted criminals together with adult criminals as we would simply turn out an adult criminal, or if they have escaped and are considered dangerous, then their names could be publicized.


Le coprésident (M. Gerry Byrne): Si nous pouvons le faire pour mardi et mercredi, il nous sera possible d'envoyer les avis de convocation.

The Joint Chair (Mr. Gerry Byrne): Members, if we can get current at this time for Tuesday and Wednesday we can send out notices.


18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs ...[+++]

18. Welcomes the important role played by the African-led International Support Mission to Mali (AFISMA), which has laid the foundations for MINUSMA; welcomes, furthermore, the substantial African contingent within the MINUSMA mission, and in particular the AU’s decision to send human rights observers embedded within it; hopes that both these features continue as standard in African operations; welcomes the fact that both Malian authorities and armed groups promised in the interim peace accord to facilitate the observers’ deployment; welcomes the arrival of observers in Gao and Timbuktu, and hopes that it will soon be ...[+++]


Le projet de loi créera également un centre de signalement des pourriels où il sera possible d'envoyer les messages Internet dommageables pour enquête par les autorités compétentes.

The bill also creates a Spam Reporting Centre where harmful Internet messages can be sent and investigated by relevant authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le ministre Maroni a qualifié ce débat de grotesque mais le fait est qu'il a aujourd'hui arrêté de parader comme un cow-boy pour tenter de convaincre ses collègues européens que tout est de la faute de la presse et de la gauche, que son seul but est de faire ce qui est bien pour les pauvres gitans, enfermés dans d'horribles camps, que, grâce au profilage ethnique, il sera possible d'envoyer tous les enfants Roms à l'école et qu'il n'est pas nécessaire – pas plus qu'il ne le souhaite – de criminaliser tous les voyageurs.

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Minister Maroni has described this debate as grotesque but the reality is that today he has stopped swaggering like a cowboy and is trying to convince his European colleagues that it is all the fault of the press and the left, and that his sole aim is to do the right thing for the poor gypsies, shut in terrible camps and that with ethnic profiling it will be possible to make all Roma children go to school and that it is not necessary – nor does he wish – to criminalise all travellers.


Il sera possible de participer aux groupes ad hoc qui verront le jour ultérieurement ou d’envoyer des contributions écrites.

There will be further possibilities for participating in the ad hoc groups that will be created in the future, or sending written contributions.


Au cours de son allocution, le commissaire Dimas a expliqué que l’idée était d’envoyer un signal positif au travers de l’adoption de ce texte législatif. Cependant, ce ne sera possible que si les objectifs fixés à l’échelle communautaire sont suffisamment ambitieux et rigoureux - et nous savons que ce n’est pas le cas de cette proposition - ou si nous choisissons l’article 175 comme base juridique et offrons ainsi aux États membres qui ont déjà été plus loin la possibilité de mettre en œuvre une politique plus str ...[+++]

In his speech, Commissioner Dimas said that the intention was that the adoption of this piece of legislation should send out a positive signal, but that is possible only if either Community-wide targets are ambitious and stringent enough – and we know that that cannot be said of this proposal – or if we take Article 175 as our legal basis and thereby offer those Member States that have already gone further the opportunity to implement a more rigorous and more environmentally-friendly policy that will be beneficial to the climate.


Cela veut dire qu'il sera possible pour les membres envoyés à l'étranger de savoir à l'avance si la région où ils vont est une zone de service spécial; ils auront ainsi l'assurance de bénéficier d'une couverture 24 heures par jour, 7 jours par semaine, ce qui leur donnera, à eux et à leur famille, une plus grande tranquillité d'esprit.

This means that service personnel departing for overseas duty would know in advance if the area they are moving into is a special duty area, and they will be assured of their 24-7 coverage and, as a result, they and their families will have greater peace of mind.


L'étude des PNR sera publiée courant janvier sur le site Internet du CdR; il est également possible de l'obtenir en envoyant un courrier électronique à l'adresse suivante : analysis@cor.europa.eu.

The study of the NRPs will be published later this month on the CoR website and can also be obtained by contacting analysis@cor.europa.eu.


Nous espérons que, grâce à une telle rencontre, qui, bien entendu, devra être soigneusement préparée et donc précédée de divers contacts aux niveaux intermédiaires, il sera possible de sortir de l’impasse actuelle au plan de la sécurité. C’est, par ailleurs, pour aider ces préparations que l’envoyé spécial de l’Union européenne, l’ambassadeur Moratinos, s’est rendu dans la région à la fin du mois d’août.

It is hoped that this meeting, which will obviously require very careful preparation and preliminary meetings at intermediary levels, will succeed in overcoming the current security deadlock. It is, in fact, to help with these preparations that the EU Special Envoy, Ambassador Moratinos, visited the region at the end of August.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     sera possible d'envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera possible d'envoyer ->

Date index: 2025-04-15
w