Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera confrontée l'union " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union

the labelling of euro banknotes and coins in the different alphabets of the Union will ... be defined
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme de Stockholm, adopté par le Conseil européen du 11 décembre 2009, reconnaît que l’immigration de main-d’œuvre peut contribuer à accroître la compétitivité et la vitalité de l’économie, et que, vu les défis démographiques importants auxquels l’Union sera confrontée à l’avenir, avec notamment une demande croissante de main-d’œuvre, des politiques d’immigration empreintes de souplesse seront d’un grand apport pour le développement et les performances économiques à long terme de l’Union.

The Stockholm Programme, adopted by the European Council on 11 December 2009, recognises that labour immigration can contribute to increased competitiveness and economic vitality and that, in the context of the important demographic challenges that will face the Union in the future with an increased demand for labour, flexible immigration policies will make an important contribution to the Union’s economic development and performance in the long term.


Aujourd’hui – veille de la Journée de l’Europe –, dans le cadre de l’inauguration du nouveau bâtiment de la Cour, M. Juncker, Premier ministre du Luxembourg, M. Perry, Ministre d’État représentant la présidence irlandaise du Conseil de l’Union européenne, et M. Caldeira, Président de la Cour, ont parlé des défis auxquels sera confrontée l’Union européenne ainsi que du rôle de la Cour des comptes européenne.

Luxembourg Prime Minister Juncker, Minister of State Perry representing the Irish Presidency of the Council, and ECA President Caldeira, spoke today - the eve of Europe Day - at the inauguration of the ECA’s new building, about the challenges facing the European Union and the role of the European Court of Auditors .


Il fait également le constat que, vu les défis démographiques considérables auxquels l'Union sera confrontée à l'avenir, avec notamment une demande croissante de main-d'œuvre, des politiques d'immigration empreintes de souplesse seront d'un grand apport pour le développement et les performances économiques à long terme de l'Union.

The European Council equally recognises that, in the context of the important demographic challenges that will face the Union in the future with an increased demand for labour, flexible migration policies will make an important contribution to the Union’s economic development and performance in the longer term.


L'Union européenne assure une nouvelle fois toutes les parties prenantes à ce processus de son engagement, qui reste entier, et de son appui pour les défis auxquels la Somalie sera confrontée dans les mois à venir.

The European Union reassures all parties involved in the process of its continued commitment and reiterates its support for the challenges confronting Somalia the coming months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les ministres chercheront à définir les problèmes les plus sérieux auxquels sera confrontée l’Union dans le domaine de l’emploi et de la politique sociale à l’horizon 2010.

Ministers will be seeking to identify the main employment and social policy challenges facing the EU as we move towards 2010.


Cette dernière évaluation a mis en évidence la nécessité d'instaurer une continuité dans la stratégie, afin de surmonter les faiblesses structurelles restantes et de relever les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne après l'élargissement.

This evaluation pointed to the need for continuity in the strategy to address remaining structural weaknesses, as well as the need to address new challenges facing an enlarged European Union.


La Commission a revu la stratégie européenne pour l'emploi en 2002, après cinq années de mise en œuvre, afin de prendre en compte les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne bientôt élargie, comme la mondialisation, les mutations technologiques, le défi démographique et le défi social.

The Commission reviewed the European Employment Strategy in 2002, after five years' operation, in order to take account of new challenges facing a soon-to-be enlarged EU such as further globalisation, technological change, the demographic challenge and social change.


L'Union européenne sera confrontée à de nouvelles structures de réglementation et d'exécution et, de manière plus générale, à de nouvelles attitudes à l'égard de la protection des consommateurs.

The EU will be faced with new regulatory and enforcement structures and, more generally, with new attitudes towards consumer protection.


Cependant, l'Union sera confrontée à cette problématique à une bien plus grande échelle après l'élargissement.

But with enlargement, these challenges will confront the Union on a much larger scale.


Bien que l'opération donnera aux parties une part de marché élevée dans la fourniture de tubes soudés titane dans l'Union Européenne, la Commission a conclu, après des investigations, que l'entreprise commune sera confrontée à la concurrence effective de AST et des plus importantes entreprises japonaises de ce domaine, telles Nippon Steel et Sumitomo.

Although the operation will give the parties a high share in the supply of welded titanium tubes in the European Union, the Commission concluded, after an investigation that the joint venture would face effective competition from AST and major Japanese companies including Nippon Steel and Sumitomo in this area.




Anderen hebben gezocht naar : sera confrontée l'union     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera confrontée l'union ->

Date index: 2023-07-28
w