Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACN
Amitié internationale judéo-chrétienne
Bouffée délirante
ICCJ
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sentiment d'irréalité
Sentiment d'irréel
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment d'être malheureux
Sentiment de colère
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous
Sentiment suicidaire
Sentiments ambivalents
Sentiments contradictoires
Sentiments contraires
Sentiments mitigés

Vertaling van "sentiments d'amitié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sentiments ambivalents [ sentiments mitigés | sentiments contraires | sentiments contradictoires ]

mixed feelings


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


Amitié internationale judéo-chrétienne [ ICCJ | Comité de liaison international des groupes d'amitié judéo-chrétienne | Comité de liaison des secrétaires des groupes d'amitié judéo-chrétiennes ]

International Council of Christians and Jews [ ICCJ | International Consultative Committee of Organizations of Christian Jew Cooperation | Liaison Committee of Secretaries of Organizations for Christian Jew Cooperation ]


sentiment d'irréalité | sentiment d'irréel

feeling of unreality


traité d'amitié, de commerce et de navigation | ACN [Abbr.]

Friendship, Commerce and Navigation Treaty | Treaty of Friendship, Commerce and Navigation | FCN [Abbr.]










Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'un des buts visés par le Centre d'amitié autochtone Odawa est d'inciter les jeunes Autochtones à participer à des activités conçues pour les encourager à partager des valeurs qui les inciteront à développer une solide personnalité, une attitude saine, des relations interpersonnelles positives, le sentiment d'accomplissement, le sens des responsabilités et le respect de soi ainsi que l'appréciation des valeurs culturelles et des pratiques autochtones.

One goal of the Odawa Native Friendship Centre is to engage our urban Aboriginal youth in activities designed to share values that will lead to the development of strong personal character, a healthy attitude, positive interpersonal relationships, a sense of accomplishment, responsibility and self-respect, with an appreciation of Aboriginal cultural values and practices.


− (ES) Monsieur le Président, comme j’ai manqué une minute précédemment, je voudrais répondre à la commissaire Kuneva, qui sait le sentiment d’amitié et d’affection que je lui porte et celui que je porte effectivement à M. Orban.

− (ES) Mr President, as I missed one minute of time earlier, I would like to respond to Commissioner Kuneva, who is aware of the feeling of friendship and affection I have for her and, indeed, for Mr Orban.


C’est le fondement même de notre devenir et, il faut être honnête, malgré les sentiments d’amitié que nous pouvons ressentir, malgré la proximité de ce que je ressens vis-à-vis de toutes les personnalités ici présentes, la position du Parlement européen, la position qui est celle de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et les positions de principe adoptées par ces assemblées, je dois dire que ce prix, ce prix Sakharov, et les propos comme ceux qui ont été tenus, c’est en quelque sorte un leitmotiv qui revient, mais il appelle aussi d’autres décisions, celles qui ont le souci du pragma ...[+++]

It is the same foundation for our future and, I must be honest, despite the feelings of friendship we may feel, despite the closeness that I feel towards all the people here, the European Parliament’s position, the position of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and the positions of principle adopted by these assemblies, I must say that this prize, the Sakharov Prize, and comments such as those that have been made, are a kind of recurrent leitmotiv, but it also calls for other, pragmatic decisions.


Pour éviter de susciter ce sentiment d'envie et faire en sorte que l'Europe soit appréciée de ses voisins, faisons en sorte que l'élargissement de Schengen s'accompagne d'une politique d'amitié, en utilisant les visas et la liberté de circulation accrue en tant qu'instrument stratégique.

In order to ensure that no such envy exists and that Europe is loved by its neighbours, let us accompany the enlargement of Schengen with a policy of friendship, using visas and greater freedom of movement as a strategic instrument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour éviter de susciter ce sentiment d'envie et faire en sorte que l'Europe soit appréciée de ses voisins, faisons en sorte que l'élargissement de Schengen s'accompagne d'une politique d'amitié, en utilisant les visas et la liberté de circulation accrue en tant qu'instrument stratégique.

In order to ensure that no such envy exists and that Europe is loved by its neighbours, let us accompany the enlargement of Schengen with a policy of friendship, using visas and greater freedom of movement as a strategic instrument.


Les centres d'amitié répondent aux besoins des peuples autochtones d'avoir accès à des programmes et à des services, de participer à des activités dans leur propre langue, d'avoir un sentiment d'appartenance à leur communauté dans le cadre d'un environnement qui leur procure la sécurité, le soutien et un milieu culturel propice ainsi que le besoin d'un lien avec la collectivité non autochtone.

Friendship Centres support the needs of aboriginal peoples to access programs and services, to participate in activities in their own language, to feel connected to their community within safe, supportive and culturally appropriate environments and to feel connected to the non-aboriginal community.


Certains groupes semblent imprégnés d’un sentiment antiaméricain, antioccidental viscéral, très ancien, qui révèle de toute évidence de vieilles amitiés soviétiques jamais oubliées.

Certain groups seem to be permeated by a visceral, deep-seated anti-American, anti-Western feeling, which clearly reveals old Soviet friendships that have never dimmed.


Il y règne un fort sentiment d'appartenance communautaire et d'amitié, comme dans beaucoup d'autres merveilleuses petites collectivités rurales.

There is a strong sense of community strength and friendship in Taber, as there is in the other wonderful small communities in our rural area.


À Pina, à Melina, à Maria Christina, à ses petits-enfants qui l'adoraient, à ses frères et soeurs, j'exprime mes sentiments d'amitié.

I send condolences as a friend to Pina, Melina, Cristina, his adoring grandchildren, his brothers and sisters.


M. Andriessen a fait part à M. Jelev des sentiments d'amitié et de solidarité que la Communauté éprouvait à l'égard de la Bulgarie.

Mr Andriessen expressed to Mr. Jelev the Community's friendschip and solidarity with Bulgaria.


w