Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entités qui leur auraient succédé

Vertaling van "sentaient qu'ils auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne pense pas que vous ayez eu beaucoup de plaintes par le passé de gens qui sentaient qu'ils auraient dû recevoir une promotion ou ne pas en recevoir une ou qui vous ont fait part de leurs sanctions ou de ce qu'ils ont reçu — c'est ce que nous appelons «être sanctionné» par un supérieur —, parce que le commissaire et les officiers délégués, en particulier, n'ont en fait pas vraiment la capacité d'imposer de sanctions aux gens.

I do not believe you have had many complaints in the past from people who feel they should have been promoted or not promoted or that the penalties or what they have received as what one calls " getting a punishment'' from an authority has come to your place because there has not been much ability by the commissioner, and certainly delegated officers, to actually punish people.


Sénateur, ce qui me préoccupe vraiment, et je l'ai dit à la Chambre des communes, c'est que depuis 12 ans que je suis député, et je représente une circonscription de mentalité très conservatrice — ma circonscription a déjà élu des députés libéraux auparavant, mais ces députés avaient une mentalité conservatrice —, les gens mêmes qui auraient dû appuyer notre police se sentaient coupés d'elle.

Senator, what really concerned me, and I stated this at the House of Commons, is in the last 12 years that I have been an MP, I come from a riding which is very conservatively minded — they have had Liberal MPs before but conservatively minded — and the very people who should be supporting our police were alienated from the police.


D. considérant que, selon les données de l'ONU, les violences auraient causé la mort de 72 personnes en Israël, dont un enfant, et 450 soldats et 80 civils auraient été blessés, tandis que 2 139 Palestiniens, dont 490 enfants, auraient été tués, et près de 500 000 habitants de la bande de Gaza auraient été déplacés et 20 000 habitations détruites;

D. whereas UN figures suggest that 72 people were killed in Israel during the violence, including one child, while 450 soldiers and 80 civilians were injured, with 2 139 Palestinians being killed, including 490 children, and approximately 500 000 Gaza residents have been displaced and 20 000 homes in Gaza have been destroyed;


Affirmer qu'ils comprenaient ce qu'ils faisaient toutes les sept minutes, qu'ils étaient conscients des répercussions que leurs votes auraient sur les pêches, l'assurance-emploi, les pensions des Canadiens, le processus d'évaluation environnementale — tous des sujets dont ils n'avaient pas parlé pendant la campagne électorale mais sur lesquels ils se sentaient à l'aise de voter à toute vitesse —, c'est laisser entendre qu'ils sont tous des génies de la législation.

To suggest they had some comprehension of what they did every seven minutes, some understanding of what the impacts would be on fisheries, on employment insurance, on Canadian pensions, on the environmental assessment process, all things the Conservatives did not run on, but felt comfortable voting for with at such a frequency in rate, suggests they were all legislative geniuses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Idem pour les parties dans le domaine par exemple du droit de la concurrence où d’importants intérêts économiques sont en jeu. Il a été dit que les avocats se sentaient plus à l’aise en matière de jurisprudence nationale, qui, selon un juge, est plus connue et juridiquement sûre.

The same was said of other parties, for example, in the area of competition law where important economic interests were at stake. Lawyers were said to be more secure with national case-law which, one judge commented, was more well-known and legally certain.


Plusieurs participants se sentaient débordés et dans une situation professionnelle peu enviable.

Several respondents considered themselves overstretched and in an unenviable situation professionally.


En effet, dès le départ, ceux-ci ne sentaient pas qu'ils auraient confiance dans le processus proposé.

Indeed, from the outset, they did not feel that they would trust the proposed process.


Selon l'eurobaromètre du mois de mars, 81% des habitants de la zone euro estimaient qu'il s'agissait d'un événement historique et 64% se sentaient un peu plus Européens qu'auparavant.

According to the March Eurobarometer poll, 81 % of Euro area inhabitants reckon that the changeover is a historic event and 64 % feel a bit more European than before.


Vous avez vous aussi, dans votre introduction, évoqué ceux qui se sentaient marginaux.

You also, in your introduction, made a point about people who feel marginal.


Le sénateur Chaput : Au Manitoba, il y a plusieurs années, avant même que je sois nommée au Sénat, lorsqu'on parlait de la communauté franco-manitobaine et que, de plus en plus, on a commencé à accueillir des immigrants de langue française à St-Boniface, ces immigrants nous disaient qu'ils ne se sentaient pas inclus dans le terme « communauté franco-manitobaine » et auraient préféré le terme « communauté francophone du Manitoba ».

Senator Chaput: A few years ago in Manitoba, even before I was appointed to the Senate, when we talked about the Franco-Manitoban community and began increasingly to take in French-language immigrants in St-Boniface, those immigrants told us they did not feel included in the term ``Franco-Manitoban community'' and would have preferred the term ``francophone community of Manitoba'. '




Anderen hebben gezocht naar : entités qui leur auraient succédé     sentaient qu'ils auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sentaient qu'ils auraient ->

Date index: 2025-01-02
w