Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sensibles avaient déjà » (Français → Anglais) :

Des progrès sensibles avaient déjà été réalisés fin 1999, bien que, dans ses accords avec l'ICANN et NSI, le ministère du commerce des États-Unis ait conservé, dans une large mesure, une autorité directe sur l'ICANN.

Significant progress had already been made by the end of 1999, although in the context of its agreements with ICANN and NSI, the US Department of Commerce has retained a significant degree of direct authority over ICANN.


Pour avoir déjà représenté des personnes dans un recours collectif, dans un contexte où des renseignements médicaux sensibles avaient été utilisés par des employés d'hôpital sans autorisation, qui ont ensuite été congédiés pour ce comportement, je peux vous dire que les victimes de telles atteintes à la vie privée sont souvent anéanties et se demandent pourquoi elles, quels renseignements ont été communiqués et quel était le but.

Having represented individuals in a class action where sensitive medical information was accessed without authorization by hospital employees, who were subsequently fired for their conduct, I can advise that victims of such invasions of privacy are often devastated and left wondering why them, what was viewed and for what purpose.


À deux reprises au cours des dernières semaines, nous avons pu nous rendre compte à quel point ce secteur représentait un point sensible pour l'Union européenne: d'abord lors du sommet spécial des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne à Berlin, lorsque les chefs d'État et de gouvernement ont fait marche arrière sur les réformes que leurs propres ministres de l'agriculture avaient déjà approuvées, et la deuxième fois lorsque M. Fischler, le commissaire européen de l'agriculture, a réagi violemment à ...[+++]

We were reminded of the EU's tremendous sensitivities in this sector twice in recent weeks. First, at the EU special summit in Berlin, when EU heads of State and government scaled down the reforms which their own agriculture ministers had already approved; and second, when European Agriculture Commissioner Fischler reacted strongly to the Cairns Group's response to these reforms.


À l’origine, le montant de l’aide prévue pour le Pakistan pour la période 2002-2006 s’élevait à 75 000 000 €. Ce montant avait déjà été revu sensiblement à la hausse puisque 70 000 000 € supplémentaires avaient été ajoutés pour financer les réformes du secteur des services financiers en 2002 et de l’enseignement en 2006.

The aid allocation originally foreseen for Pakistan 2002-6 of € 75 million has already been substantially increased with a one-off additional allocation of €70 million for financial service sector reforms in 2002 and education in 2006.


C'est en application de ce principe que la Commission européenne a traité de manière différente deux catégories d'accords d'exploitation conjointe entre compagnies aériennes : - pour trois accords conclus à l'occasion de l'ouverture de nouvelles dessertes entre une compagnie nationale et une compagnie de taille plus modeste1), la Commission a accordé une exemption individuelle pour six années, tout en se réservant le droit de procéder dans deux ans à une réévaluation de la situation économique et juridique; 1) Air France - N.F.D. Luftverkehrs AG (Paris-Nüerenberg) Air France - Brymon (Paris-London City Airport) Sabena - London City Airways (Bruxelles-London City Airport) - pour six autres accords conclus entre compagnies nationales sur d ...[+++]

On the basis of that principle, the Commission has dealt differently with two categories of joint venture agreement between airlines: - it has granted individual six-year exemptions for three agreements concluded between a national carrier and a smaller airline1 in respect of the introduction of new services, while at the same time reserving the right to reassess the economic and legal situation in two years time; ./. Air France - NFD Luftverkehrs AG (Paris-Nuremberg); Air France - Brymon (Paris-London City Airport); Sabena - London City Airways (Brussels-London City Airport). - 2 - - it has expressed doubts concerning six other agree ...[+++]


Je tiens à dire aux honorables sénateurs qui avaient des réserves que j'apprécie qu'ils soient sensibles à cette question et qu'ils ne veulent pas aggraver la situation déjà précaire que connaissent actuellement les Autochtones.

I will remind honourable senators who had reservations that I do appreciate that you see the sensitivity of it and do not want to put the Aboriginal people in more of a predicament than they already are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sensibles avaient déjà ->

Date index: 2021-04-22
w