Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens qu'elles vont » (Français → Anglais) :

Elles ont un rôle crucial à jouer en ce sens qu’elles jettent les bases requises pour l’amélioration des compétences des citoyens européens de demain, offrant ainsi une solution à moyen et à long terme, et qu’elles se traduisent par une main-d’œuvre plus qualifiée, capable de contribuer aux mutations technologiques et de s’y adapter, conformément à l’initiative phare «Une stratégie pour des compétences nouvelles et des emplois»[2].

ECEC has a crucial role to play in laying the foundations for improved competences of future EU citizens, enabling us to meet the medium- and long-term challenge, and to create a more skilled workforce capable of contributing and adjusting to technological change as set out in the flagship ‘Agenda for new skills and jobs’[2].


Si cette instruction est confirmée par écrit, que cette confirmation intervient dans des délais utiles et qu’elle est suffisamment précise dans le sens où elle fait explicitement référence aux aspects estimés contestables par l’ordonnateur délégué ou subdélégué, l’ordonnateur est dégagé de sa responsabilité.

If the instruction is confirmed in writing and that confirmation is received in good time and is sufficiently clear, in that it refers explicitly to the points which the authorising officer by delegation or subdelegation has challenged, the authorising officer may not be held liable.


On dit souvent des conditions FRAND qu'elles sont à double sens, puisqu'elles requièrent des deux parties aux négociations qu'elles mènent toutes deux celles-ci en toute bonne foi.

FRAND is often referred to as a two-way street, meaning that it involves obligations from the two negotiating parties to conduct the negotiations in good faith.


La Commission estime que ces deux restrictions sont disproportionnées, en ce sens qu'elles vont au‑delà de ce qui est raisonnablement nécessaire pour éviter la fraude ou l'évasion fiscale ou pour satisfaire à toute autre exigence d'intérêt public.

The Commission is of the opinion that both restrictions are disproportionate, in the sense that they go beyond what is reasonably necessary in order to prevent abuse or tax avoidance and any other requirements of public interest.


Le président Straub a déclaré de son côté: «Ces JOURNéES PORTES OUVERTES, les troisièmes du genre, devraient être les plus réussies à ce jour en termes de participation, mais elles n'ont pas vraiment de précédent en ce sens qu'elles vont pour la première fois se focaliser sur les problèmes pratiques qui se posent aux régions et aux villes, locomotives de la croissance en Europe.

“This will be our third annual OPEN DAYS and the most successful yet in terms of participation. OPEN DAYS is the premier event of its kind because it focuses on the daily, practical concerns of the regions and cities that are Europe’s engine of growth.


Il s'agit de propositions OMC + en ce sens qu'elles vont au-delà des engagements imposés à l'Union par l'accord de l'OMC sur les marchés publics.

It is a WTO + proposals in that it goes beyond the EU's engagements under the WTO Agreement on Government Procurement


Son Honneur le Président: Je crois que l'objet du recours au Règlement est qu'on abuse peut-être des observations sur la question de privilège, en ce sens qu'elles vont plus loin que la simple question de savoir s'il y a eu atteinte au privilège ou non.

The Hon. the Speaker: I think the concern on the point of order is that the comments on the matter of privilege are perhaps being misused in the sense that comment on the question of privilege is being used to do more than comment on a question of whether or not privilege has been breached.


* l'industrie spatiale est une industrie "de base" en ce sens qu'elle contribue à la mise en oeuvre de toute une série de politiques communautaires allant de l'environnement, de l'agriculture et des transports à la coopération au développement et aux relations extérieures et qu'elle porte en elle un énorme potentiel social, économique et commercial.

* Space is an "enabling" industry that contributes to the implementation of a whole range of Community policies, from environment, agriculture and transport to development co-operation and external relations, and has a tremendous social, economic and commercial potential.


Cette expression a un double sens : tantôt elle désigne l'organisme de production du service, tantôt elle vise la mission d'intérêt général confiée à celui-ci.

This is an ambiguous term since it may refer either to the actual body providing the service or to the general interest role assigned to the body concerned.


D'après ce que j'ai lu dans les journaux, j'ai l'impression que le ministre des Finances veut que la BDC et EDC ressemblent davantage aux services bancaires de détail, en ce sens qu'elles vont offrir un meilleur accès au crédit aux PME plutôt qu'aux seules plus grandes entreprises avec qui elles font affaire actuellement.

From what I have read in the newspapers, my impression is that the Minister of Finance wants both the BDC and EDC to become more like retail bankers. By that I mean, they will give greater access to credit to SMEs rather than to the larger corporations only that they currently service.




D'autres ont cherché : sens     elles     long     dans le sens     utiles et qu’elle     double sens     conditions frand qu'elles     frand qu'elles     sens qu'elles     sens qu'elles vont     sens qu'elle     sens tantôt elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens qu'elles vont ->

Date index: 2025-02-25
w