Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme ils l'entendent
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Ont toute latitude

Vertaling van "semble—et j'en entends " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


Tout ce que j'entends, c'est de la friture

All I hear is static


comme ils l'entendent | ont toute latitude

at their own discretion


on entend par fabrication toute ouvraison ou transformation, y compris l'assemblage ou les opérations spécifiques

manufacture means any kind of working or processing including assembly or specific operation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, de toute évidence, mon premier projet de loi d'initiative parlementaire semble faire consensus. J'entends peu de voix discordantes.

Mr. Speaker, it has been quite obvious that, as my first private member's bill, it is something that most members agree on as I did not see too much disagreement.


Le "fast track", c'est-à-dire le fait de prévoir des procédures simplifiées pour certaines grandes entreprises semble répondre aux objectifs de rapidité et de simplification que la directive entend promouvoir.

The fast track, i.e. the provision of simplified procedures for some groups of undertakings, is consistent with the objective - promoted by the directive - of creating a smooth and simple system.


Il semble qu'on s'entende pour renvoyer la question de privilège au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, qui est probablement le mieux en mesure de trancher.

There seems to be an agreement to send the question of privilege without a vote to the procedure and House affairs committee. That is probably the best place to sort this out.


À la suite du débat intervenu les 20 et 21 janvier au sein de la commission des budgets, il semble que le Parlement entende faire en sorte que ses priorités politiques soient prises en compte dans les chiffres de Copenhague.

Following the debate on 20-21 January in COBU, it seems that the Parliament is ready to ensure that its political priorities are taken on board by the Copenhagen figures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gouvernements visés par des ONG s'entendent souvent pour défendre ensemble leurs intérêts et leur devise semble être : si nous épargnons d'autres, nous évitons le risque d'être nous aussi condamnés.

Governments that are the focus of investigation by NGOs often stick together in order to defend their own common interests, apparently under the motto: if we spare others, we do not run the risk of being condemned ourselves.


Il semble malheureusement que ces efforts soient réduits à néant dès lors que l'Union européenne entend relever ; dans le même temps, les plafonds qui limitent la présence de métaux lourds nocifs dans ce type d'aliments.

Unfortunately, these endeavours will now be to no avail if, at the same time, the EU intends to raise the limit values for noxious heavy metals in fish.


Il semble malheureusement que ces efforts soient réduits à néant dès lors que l'Union européenne entend relever; dans le même temps, les plafonds qui limitent la présence de métaux lourds nocifs dans ce type d'aliments.

Unfortunately, these endeavours will now be to no avail if, at the same time, the EU intends to raise the limit values for noxious heavy metals in fish.


Quoi qu'il en soit, il semble qu'on s'entend pour qu'une certaine pêche pratiquée dans la rivière Nass fassent partie intégrante de l'accord conclu avec les Nisga'a. Je voulais apprendre de la bouche même du ministre que la pêche commerciale pratiquée dans la rivière Nass ne serait pas inscrite dans un traité, puis, un jour ou l'autre, dans la Constitution, parce qu'il ne serait plus possible d'y modifier quoi que ce soit, parce cette mesure entraînerait la division sur le plan social et qu'elle serait tout à fait contraire à la libre entreprise.

I wanted the minister's assurance that the Nass River commercial fishery would not be entrenched in a treaty which would then get further entrenched constitutionally, and be unchangeable, socially divisive and the very opposite of free enterprise.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, on progressera beaucoup mieux quand le Bloc cessera de lancer des procès d'intention, d'autant plus que sur le fond, il semble qu'on s'entende de plus en plus.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, far more progress will be made when the Bloc Quebecois stops imputing motives, particularly since it seems that we are more and more in agreement on the substance.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, des discussions ont eu lieu entre les partis politiques, et il semble qu'on s'entende pour que le vote sur la motion de cet après-midi, qui aurait normalement lieu lundi soir, soit reporté à mardi.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, there have been discussions among the political parties and I understand there is agreement to defer the vote on this afternoon's motion, which would normally take place on Monday evening, to Tuesday.




Anderen hebben gezocht naar : comme ils l'entendent     ont toute latitude     semble—et j'en entends     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble—et j'en entends ->

Date index: 2022-09-20
w