Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble qu'elle devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après le règlement, la différence de prix devrait s'expliquer par le taux de change plus 10 p. 100. Il me semble qu'elle devrait être très faible.

When you read the regulations, the difference in the price should be accountable by the exchange rate plus 10 per cent.


Une deuxième plainte concerne le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international parce qu'ils me refusent un document, la lettre de mandat de David Emerson, dont il me semble qu'elle devrait être un document public.

A second complaint was filed against Foreign Affairs and International Trade Canada for denying me a document, David Emerson's mandate letter, that I feel should be a matter of public record.


72. insiste sur le fait que la future convention devrait avoir la plus grande légitimité démocratique possible en associant également les partenaires sociaux, la société civile et d'autres parties prenantes; qu'elle devrait prendre ses décisions en séance plénière conformément à des règles pleinement démocratiques; qu'elle devrait avoir suffisamment de temps pour des délibérations sérieuses et approfondies; et qu'elle devrait fo ...[+++]

72. Insists that the future Convention should have the greatest possible democratic legitimacy by also involving social partners, civil society and other stakeholders; reach its decisions in plenum according to full democratic rules; have adequate time for serious and thorough deliberation; operate with full transparency and have all its meetings open to the public;


La démocratie est un autre point qui me semble important. Elle devrait, à mon sens, également faire l’objet d’une certaine stratégie politique.

Democracy is another issue I believe to be important, and with regard to which I also expect there to be some kind of political strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne soutiens pas non plus une coopération renforcée en matière de défense, car il me semble qu’elle devrait être sujette aux décisions prises à l’unanimité.

Nor do I support increased cooperation within defence policy, which I believe should be subject to decisions on a unanimous basis.


Comme on dit que son rôle doit être de protéger le mérite pour éviter des nominations partisanes ou le favoritisme bureaucratique il me semble qu'elle devrait avoir encore le pouvoir de traiter des normes et des promotions (2245) M. John Mooney: Comme le pouvoir de définition des promotions a été transféré à l'employeur, l'article 27 dispose que l'employeur doit consulter sur la définition de la promotion.

It just seems to me, with this whole concept of them being the protector of merit to ensure there is a non-partisan and non-bureaucratic patronage environment that they would somehow still have to have the authority or opportunity to deal with standards and promotion (2245) Mr. John Mooney: Since the power to define promotion has been transferred to the employer, clause 27 also provides that the employer has to consult on the definition of promotion.


Je ne sais pas si la Loi sur les transports au Canada prévoit la même chose, mais il me semble qu'elle devrait avoir le même esprit en ce qui a trait à l'information du public et à l'accessibilité des renseignements.

I do not know whether the Canada Transportation Act provides for that but it would seem to me the same spirit with respect to public information and access should be provided.


Quant à l'interdiction des aliments pour animaux qui contiendraient des protéines d'origine animale, établie par l'article 9, il me semble qu'elle devrait être définitive.

With respect to the banning of feed containing animal proteins, as established in Article 9, my opinion is that this ban should now be total.


Évidemment, la déclaration finale ne dit pas tout ce qu'elle devrait dire. Je dirais même qu'elle dit parfois plus que ce qu'elle devrait dire, mais toute négociation implique des compromis, et tout compromis implique des concessions.

It is true that the final declaration does not say everything it should say and, I would say, that sometimes it says more than it should say, but any negotiation means reaching compromises and compromise requires concessions.


Il me semble qu'elle devrait susciter quelques préoccupations si on recherche la transparence, la divulgation, l'égalisation des chances et la démocratisation du financement de partis politiques.

It seems to me it must be the subject of some concern if the issues are transparency, disclosure, levelling the playing field, and democratizing our political party financing.




Anderen hebben gezocht naar : semble qu'elle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble qu'elle devrait ->

Date index: 2023-11-27
w