Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble encore aggraver " (Frans → Engels) :

J'ai vu des gens placés dans des situations poignantes que Revenu Canada semble encore aggraver davantage.

I have seen individuals who have been in heart-wrenching situations where Revenue Canada has seemed to compound the hurt these people are facing.


Le Canada perd du terrain dans son processus d'homologation des médicaments et vaccins vétérinaires depuis 10 ans, et le décalage semble s'être encore aggravé au cours des cinq dernières années avec le mécanisme de recouvrement des coûts, en dépit des assurances données par ces ministères qui avaient annoncé que la situation s'améliorerait.

Canada has lost ground in its Veterinary Drug and Vaccine registration process in the past 10 years and this appears to have further escalated in the past 5 years under Cost Recovery despite assurances by these departments that there would be improvements.


L'autre question que je veux poser à M. Myers concerne un constat que j'ai fait: il semble que ces problèmes dus à la bureaucratie—qu'il s'agisse de censure ou de manoeuvres d'intimidation ou encore de manipulation politique des initiatives du MPO—, se soient aggravés dans l'année ayant précédé les élections.

The other question I'd like to ask Mr. Myers is about my observation that these bureaucracy-driven problems, whether it's censorship or intimidation or political manipulation of initiatives within DFO, seem to get much worse in the year prior to an election.


Ce rapport soutient d'ailleurs sans réserve cette proposition. Il me semble un peu ironique que le directeur de l'OMC, Pascal Lamy, ait demandé la conclusion de l’agenda de l’OMC pour résoudre la crise financière mondiale alors que ses propres politiques, selon toutes les évaluations objectives, aurait nettement plus de chances daggraver encore l’instabilité financière.

It does seem a bit ironic to me that the WTO Director, Pascal Lamy, has called for a conclusion to the WTO agenda as a solution to the global financial crisis when its actual policies would, by any objective estimation, probably be much more likely to contribute to further financial instability.


Globalement, l'écart entre les taux d'emploi respectifs de l'Union et des pays candidats s'est encore aggravé en l'an 2000, bien que le rythme de la dégradation semble s'être ralenti pendant le second semestre.

Consequently, the gap between the EU employment rate and that in the candidate countries widened further in 2000, although the rate of employment decline seemed to slow down in the second part of the year.


Globalement, l'écart entre les taux d'emploi respectifs de l'Union et des pays candidats s'est encore aggravé en l'an 2000, bien que le rythme de la dégradation semble s'être ralenti pendant le second semestre.

Consequently, the gap between the EU employment rate and that in the candidate countries widened further in 2000, although the rate of employment decline seemed to slow down in the second part of the year.


Dans la mer Baltique, la surpêche aggrave encore une situation qui est, on le voit, déjà difficile, et il semble que les stocks diminuent constamment.

The problem of overfishing in the Baltic further aggravates this sensitive situation, and stocks there appear to be in a state of permanent decline.


Pour aggraver encore davantage la situation, il semble, selon des informations recueillies, que les autorités gouvernementales n’assurent pas le suivi des infractions.

To make matters even worse, we heard that state authorities are not following up on those infractions.


Le second concerne une situation qui, je suppose, a toujours existé et qui semble s'aggraver depuis quelques années. Généralement parlant, la loi électorale est le fruit de la réflexion de tous les partis de la Chambre des communes et de l'un de ses comités, ou encore celui de la consultation des partis qui ne sont pas représentés à la Chambre.

The second reason is something which I suppose has always been the case but has become more aggravated in recent years, that is, generally election law is something that is decided on by all the parties in the House of Commons through a House of Commons committee or by consultation with parties outside the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble encore aggraver ->

Date index: 2023-02-22
w