Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semaines nous n'ayons " (Frans → Engels) :

Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


Revenons au Brexit : nous nous étions mis d'accord avec la partie britannique sur un agenda portant cette semaine sur l'Irlande, la gouvernance de l'accord de retrait et la transition.

To come back to Brexit, we agreed with the UK side this week that the agenda would cover Ireland, the governance of the withdrawal agreement, and the transition.


C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.

Therefore I am glad that we could all agree on the European Pillar of Social Rights in less than half a year since the European Commission proposed it.


Aujourd'hui, tout ce que nous avons, c'est l'annonce d'essais cliniques et d'un registre, bien que, la semaine dernière, nous ayons eu une date de départ pour le recrutement en vue d'une petite étude clinique canadienne.

Today, all we have is an announcement for clinical trials and a registry, although as of last week we actually have a start date for recruitment for a small Canadian clinical study.


Pour vous donner un exemple, en tant que députée provinciale, je reçois des appels de mes électeurs et j'ai été frappée que ces deux dernières semaines nous n'ayons pas reçu beaucoup de coups de téléphone, même s'il y a des groupes qui vont manifestement être touchés par cette nouvelle taxe le secteur du logement, le secteur de la vente au détail, le secteur de la vente par catalogue parce qu'il y a à Saint-Jean des entreprises qui font beaucoup de mise en marché directe par correspondance.

To give you an example, as an MLA, we get calls from constituents, and we have been struck over the last two weeks because we did not get a lot of phone calls to our office, initially, although there were groups obviously affected the housing sector, areas in the retail sector, the catalogues sector because we have in Saint John a firm that does a lot of direct mail marketing.


Je suis dès lors ravie que nous ayons pu nous mettre d'accord avec Amazon, Ebay et Alibaba pour qu'ils conjuguent leurs efforts afin de retirer de leurs sites web les produits notifiés via le système d'alerte rapide, et j'appelle les autres à leur emboîter le pas.

Therefore I am pleased that we could agree with Amazon, Ebay and Alibaba to join efforts to remove products notified through the Rapid Alert System from their websites, and I call on others to follow suit.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Que nous recevions une demande cette semaine ou la semaine prochaine ou que nous en ayons reçu une la semaine dernière, nous avons adopté une motion au Parlement en 2008 et la mission militaire du Canada en Afghanistan prendra fin en 2011.

Whether we get asked about it this week, or last week or next week, we passed a motion in Parliament in 2008, and Canada's military mission in Afghanistan will end in 2011.


Ces personnes doivent aussi savoir qu'elles peuvent compter sur la protection consulaire, et c'est la raison pour laquelle je suis particulièrement heureuse, cette semaine, que nous ayons annoncé l'ouverture de sept nouveaux consulats aux États-Unis.

They, too, need to know that they have consular protection, which is why I am particularly pleased this week that we announced seven new consuls to be located in the United States.


Je suis particulièrement satisfait que nous n'ayons pas simplement, dans cette affaire, sanctionné des pratiques anticoncurrentielles, mais que nous ayons pu aboutir à un résultat porteur pour l'avenir, dans la mesure où les engagements pris par Deutsche Post sur le marché de l'envoi de colis présentent une grande importance pour le développement du commerce électronique".

I am particularly pleased that in this case we have not simply sanctioned anti-competitive practices but achieved a forward-looking result, in the form of Deutsche Post's commitments in the parcel delivery market which are of great importance to the development of electronic commerce"




Anderen hebben gezocht naar : soutien qu'elle nous     nous ayons     portant cette semaine     brexit nous     droits sociaux moins     heureux que nous     semaine     nous     deux dernières semaines     dernières semaines nous     semaines nous n'ayons     leurs sites     ravie que nous     texte suivant nous     demande cette semaine     nous en ayons     cette semaine     satisfait que nous     nous n'ayons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines nous n'ayons ->

Date index: 2024-11-26
w