Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu

Vertaling van "semaines alors c'était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l'ai dit dans mes notes, il est déjà assez difficile d'expliquer cette question de façon exacte et détaillée à une classe pleine d'étudiants qui écoutent attentivement depuis plusieurs semaines; alors, c'était peut-être très présomptueux de ma part de vouloir vous l'expliquer ici en cinq minutes à peine.

As I say in my notes, it's challenging enough to explain this point carefully and accurately to a classroom full of students who have been attentive for the past several weeks, so perhaps it is silly of me to try to do it here in just five minutes.


Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.

Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.


Cette semaine, alors que le ministre des Finances était à l'extérieur du pays, le premier ministre a fait marche arrière et a décidé qu'il voulait instaurer cette mauvaise politique économique.

This week, while the Minister of Finance was out of the country, the Prime Minister backtracked and decided that he wants to implement this bad economic policy.


Alors que les besoins sont colossaux, il reste difficile d'apporter une aide humanitaire au Nigeria, et dans l'ensemble de la région, comme en témoigne l'attaque dont des acteurs humanitaires ont été la cible pas plus tard que la semaine dernière dans le nord-est du pays.

While the needs are immense, providing humanitarian assistance in Nigeria and the region as a whole remains challenging as demonstrated by the attack against humanitarian responders in north-east Nigeria only last week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y ...[+++]

In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competition, and had received several communications from EPSO stating that the documents requested were attached to them, EPSO did not grant the request for information until 16 June 2010, that is to say, when the appl ...[+++]


Alors, c'était pour nous tendre un piège que le gouvernement conservateur, qui n'y croyait pas du tout — on l'a constaté encore une fois la semaine dernière, à plusieurs égards, et le projet de loi C-25 le prouve encore —, nous avait concocté une entourloupette.

Thus, the Conservative government, which did not believe in it at all—as we saw again last week, in many ways, and Bill C-25 only reinforces that—set a trap for us and tricked us.


Alors que la norme des 40 heures par semaine prévaut toujours dans la majorité des États membres, certains pays (en particulier, le Royaume-Uni, mais également l’Irlande, les Pays-Bas, l’Allemagne et les pays scandinaves) semblent mettre en place des régimes spécifiques prévoyant un plus grand étalement des heures travaillées par semaine[11].

While the norm of the 40-hour week is still prevalent in the majority of Member States, a few seem to be developing specific profiles with greater dispersion of hours worked per week (especially the UK, but also Ireland, Netherlands, Germany, and the Nordic countries)[11].


Cette demande, formulée par écrit, doit être introduite dans un délai n’excédant pas six semaines à compter de la date à laquelle l’acte administratif a été adopté, notifié ou publié, la plus récente de ces dates étant retenue, ou, en cas d’allégation d’omission, six semaines à compter de la date à laquelle l’acte administratif était censé avoir été adopté.

Such a request must be made in writing and within a time limit not exceeding six weeks after the administrative act was adopted, notified or published, whichever is the latest, or, in the case of an alleged omission, six weeks after the date when the administrative act was required.


Il s'agissait de la modification aux termes de laquelle ils étaient réputés avoir travaillé 35 heures par semaine alors que, pour des raisons de sécurité prévues dans des textes législatifs fédéraux ou provinciaux, leur semaine de travail complète était inférieure à 35 heures.

That was the change that imputed them to work 35 hours a week where, for safety reasons that were to be found in a federal-provincial statute, their full work week was less than 35 hours.


Le nombre de semaines de travail exigées a augmenté à 54 semaines alors qu'en 1992, c'était 45 semaines pour faire une demande à l'assurance-chômage.

The number of weeks of work required in order to apply for unemployment insurance has risen to 54, whereas it was 45 weeks in 1992.




Anderen hebben gezocht naar : semaines alors c'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines alors c'était ->

Date index: 2022-04-13
w