Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon nous n'avaient » (Français → Anglais) :

Pour le moment, les articles 34 à 37 du Code criminel prévoient des motifs de défense distincts pour ceux qui emploient la force pour assurer leur protection ou celle d’une autre personne en cas d’attaque, selon qu’ils ont provoqué l’attaque ou non, et selon qu’ils avaient ou non l’intention d’utiliser une force mortelle.

Currently sections 34 to 37 of the Criminal Code provide distinct defences to those who use force to protect themselves or another from attack, depending on whether they provoked the attack or not and whether they intended to use deadly force.


Ces articles prévoient des motifs de défense distincts pour ceux qui emploient la force pour assurer leur protection ou celle d’une autre personne en cas d’attaque, selon qu’ils ont provoqué l’attaque ou non, et selon qu’ils avaient ou non l’intention d’utiliser une force mortelle.

Distinct defences are provided for a person who uses force to protect himself or herself or another from attack. These depend on whether he or she provoked the attack and whether he or she intended to use deadly force.


B. considérant qu'au moins 112 personnes ont péri dans l'incendie de l'usine de Tazreen, dans le district d'Ashulia de Dacca, le 24 novembre 2012, considérant que huit personnes ont également perdu la vie dans l'incendie d'une usine à Dacca le 8 mai 2013; et considérant que, rien qu'au Bangladesh, quelque 600 ouvriers du textile, selon les estimations, avaient péri dans des incendies d'usines depuis 2005, avant la tragédie du Rana Plaza;

B. whereas at least 112 people died in the Tazreen factory fire, in the Ashulia district of Dhaka on 24 November 2012; whereas eight people died in a factory fire in Dhaka on 8 May 2013; and whereas an estimated 600 garment workers had died in factory fires in Bangladesh alone since 2005, before the tragedy of Rana Plaza;


B. considérant qu'au moins 112 personnes ont péri dans l'incendie de l'usine de Tazreen, dans le district d'Ashulia de Dacca, le 24 novembre 2012, considérant que huit personnes ont également perdu la vie dans l'incendie d'une usine à Dacca le 8 mai 2013; et considérant que, rien qu'au Bangladesh, quelque 600 ouvriers du textile, selon les estimations, avaient péri dans des incendies d'usines depuis 2005, avant la tragédie du Rana Plaza;

B. whereas at least 112 people died in the Tazreen factory fire, in the Ashulia district of Dhaka on 24 November 2012; whereas eight people died in a factory fire in Dhaka on 8 May 2013; and whereas an estimated 600 garment workers had died in factory fires in Bangladesh alone since 2005, before the tragedy of Rana Plaza;


E. considérant qu'au moins 112 personnes ont péri dans l'incendie de l'usine de Tazreen, dans le district d'Ashulia de Dacca, le 24 novembre 2012; considérant que huit personnes ont également perdu la vie dans l'incendie d'une usine à Dacca le 8 mai 2013; et considérant que, rien qu'au Bangladesh, quelque 600 ouvriers du textile, selon les estimations, avaient péri dans des incendies d'usines depuis 2005, avant la tragédie du Rana Plaza;

E. whereas at least 112 people died at the Tazreen factory fire, in the Ashulia district of Dhaka, on 24 November 2012; whereas 8 people died in a factory fire in Dhaka on 8 May 2013; and whereas an estimated 600 garment workers have died in factory fires in Bangladesh alone since 2005 and before the tragedy of Rana Plaza;


Donc, le gouvernement canadien, avec l'appui du Bloc québécois et de l'ensemble de la Chambre, est allé devant les tribunaux de l'ALENA et de l'OMC pour contester ces droits compensateurs qui, selon nous, n'avaient pas leur raison d'être.

The Canadian government, with support from the Bloc Québécois and the entire House, went before NAFTA and WTO tribunals to dispute these countervailing duties, which we felt were unjustified.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous avons pris note des déclarations publiques de M. Strong sur la nature de ses rapports avec Tongsun Park, qui, selon ses dires, avaient trait au travail qu'il faisait en Corée du Nord pour le secrétaire général des Nations Unies.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we note Mr. Strong's very public statements about the nature of his dealings with Tongsun Park which he notes were related to Mr. Strong's work in North Korea for the United Nations secretary general.


Le commissaire, selon les informations que nous avions reçues, avait écrit une lettre aux présidents des différents pays leur rappelant la règle du n+2, selon laquelle les fonds pouvaient disparaître s'ils n'avaient pas été exécutés dans les deux ans.

The Commissioner, as he told us, wrote a letter to the Presidents of the various countries, reminding them of the ‘n+2’ rule, that is, that funds may disappear after two years of not being executed.


Le raisonnement du rapporteur traduit le point de vue le plus extrême qui puisse selon moi être accepté. J’entends par là que nous devons réunir au sein de ce Parlement une large majorité en faveur de ce projet de longue haleine, car un système de paiement européen appartiendrait depuis belle lurette déjà à la réalité si les banques et les caisses d’épargne l’avaient voulu.

The rapporteur's argument is as far as I am prepared to go, and I therefore think that we need to secure a broad majority in favour of this long-awaited project here in Parliament, because a European payment system would have been a reality long ago if the banks and building societies had wanted it.


Selon lui, ils avaient compris que l'essence même de l'expérience canadienne, c'était une société juste, une société pour laquelle nous nous étions battus et qu'il fallait continuer à édifier pour les générations à venir, dont je fais partie comme ceux qui sont plus jeunes.

He felt that they understood the true meaning in the Canadian experience, the kind of just society that we had to fight to preserve and the just society that we had to build for the newer generation, like myself and others who are younger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon nous n'avaient ->

Date index: 2022-10-17
w