Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène

Traduction de «selon mon sentiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophre ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon nous, cette manière de traiter les gens contrevient à l'esprit que l'on doit accorder aux réfugiés qui demandent l'asile pour des situations bien particulières et qui méritent toute notre attention plutôt que de la méfiance et un sentiment de rejet. Monsieur le Président, tantôt, j'ai posé une question à mon collègue conservateur de Wild Rose sur le statut des réfugiés LGBT et sur le fait que le projet de loi C-31 fermerait les portes du Canada à ces réfugiés selon le statut sécuritaire ou non sécuritaire de leur pays.

Mr. Speaker, earlier I asked the Conservative member for Wild Rose a question on the status of LGBT refugees and the fact that Bill C-31 would close Canada's doors to those refugees depending on the security status of their country.


Le sentiment qui règne dans certaines régions touristiques selon lequel la coordination des périodes de vacances en Europe leur permettrait de tourner à plein régime tout au long de l’année n’est que pure illusion et, cela dit en passant, une telle solution ne bénéficierait de toute façon pas de mon soutien.

The notion that prevails in certain tourist areas that it is possible to coordinate holiday periods in Europe in such a way that these tourist areas can be at full capacity all year round is an illusion, and incidentally it would not have my support in any case.


L'hon. Jacques Saada: Je suis coincé, car j'aimerais vous répondre selon mon sentiment, donner une réponse émotive, vous dire que c'est ce que nous devrions pouvoir faire, mais malheureusement, je dois m'en tenir à la réalité.

Hon. Jacques Saada: I'm stuck here because I would like to answer the way I feel, like answering emotionally, which is that we should have that, but unfortunately I must refer to the reality of things.


- (PT) Mon vote favorable reflète tout d’abord mon sentiment vis-à-vis du Livre vert que la Commission a présenté en mai dernier sur "L’indemnisation des victimes de la criminalité" qui a imprimé une forte impulsion dans ce domaine sensible en tentant d'établir des normes minimales communes d’indemnisation des victimes, qui soient respectées sur tout le territoire de l’Union européenne et, si possible, selon un principe de réciprocité quant aux pays tiers.

– (PT) My vote in favour of this report reflects first my applause for the Green Paper on ‘Compensation to crime victims’, presented in May of this year by the Commission, which has provided a considerable boost in this sensitive field, attempting to lay down minimum common standards for the compensation of victims, that are respected throughout EU territory and, whenever possible, in accordance with the principle of reciprocity where third countries are concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que de nombreux députés partagent le sentiment de mon groupe - et le mien - selon lequel les Nations unies constituent l’institution politique mondiale qui doit être renforcée, qui représente l’État de droit international et qui ne devrait pas être mise de côté, comme cela a été le cas pour l’Irak.

I believe that many in this House share my group’s feeling – and my own – that the United Nations is the one global political institution that needs to be strengthened, that represents the rule of international law, and should not be pushed aside, as it was over Iraq.


Je me dois d’être très clair sur un point: les rapports qui se sont baladés dans les médias, principalement au cours des derniers jours - mon collègue l’a déjà mentionné -, et selon lesquels une taxe sur la valeur ajoutée serait perçue sur les timbres, sont vraiment destinés à susciter un sentiment anti-européen auprès des citoyens de l’Union européenne.

I would like to make one thing quite clear: the reports which have appeared in the media in the last few days – my fellow Member has already mentioned them – which claim that value added tax is to be imposed on postage stamps really are designed to generate anti-European feeling among European Union citizens.


C'est une bonne stratégie, de nature à limiter l'augmentation des nuisances, mais mon sentiment, et je crois celui de pas mal de collègues, est qu'elle ne permettra pas, à court terme, d'atteindre l'objectif selon lequel personne ne devrait être exposé à des niveaux de bruit mettant en danger la santé et la qualité de la vie.

This is a good strategy which will limit the increase in noise pollution, but in my opinion and, I would argue, the opinion of a good number of Members, it will not allow us, in the short term, to reach our objective which is that nobody is exposed to dangerously or uncomfortably high noise levels.


Toutefois — et nous devons à mon avis en tenir compte —, le sentiment n'est pas nécessairement le même pour les professionnels de la santé en cause selon qu'ils ne dispensent pas un traitement ou qu'ils le retirent.

However — and I think we need to acknowledge this — withdrawing treatment can feel different from withholding treatment for the health care professionals involved.


Mon collègue de Selkirk—Interlake a parlé d'une solution possible, selon lui, et par une étrange coïncidence, j'ai les mêmes sentiments au sujet de la possibilité d'une solution.

My friend from Selkirk—Interlake spoke about what he thought was the solution. By some strange coincidence I have the same feelings about the possibility of a solution.


La sénatrice Ataullahjan : Selon le conseil de prévention du crime de la région de Waterloo, les facteurs de risque qui incitent le plus souvent un jeune à se joindre à un gang sont un faible sentiment d'appartenance à la collectivité et une supervision parentale inadéquate. Ce dernier facteur est, à mon avis, fort important.

Senator Ataullahjan: According to the Waterloo Region Crime Prevention Council, the most prevalent risk factors for youth gang involvement include limited attachment to community and poor parental supervision, which I think is a very important factor.




D'autres ont cherché : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     selon mon sentiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon mon sentiment ->

Date index: 2025-01-29
w