Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle-même
Lui-même
Moi-même
Soi-même

Vertaling van "selon moi qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment la Loi s'applique-t-elle à moi si...Je suis un tireur à la cible adulte

How the Law Applies to Me If--I Am an Adult Target Shooter


Comment la Loi s'applique-t-elle à moi si...Je suis un agriculteur ou un éleveur

How the Law Applies to Me If--I Am a Farmer or a Rancher


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


Comment la loi s'applique-t-elle à moi si---Je porte des armes à feu pour me protéger contre les animaux sauvages

How the Law Applies to Me If--I Carry a Firearm for Wilderness Protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. La détermination provisoire de la législation applicable visée au paragraphe 2 devient définitive dans les deux mois suivant sa notification à l’institution désignée par les autorités compétentes des États membres concernés, conformément au paragraphe 2, sauf si la législation a déjà fait l’objet d’une détermination définitive en application du paragraphe 4, ou si au moins une des institutions concernées informe l’institution désignée par l’autorité compétente de l’État membre de résidence, à l’expiration de cette période de deux mois, qu’elle ne peut e ...[+++]

3. The provisional determination of the applicable legislation, as provided for in paragraph 2, shall become definitive within two months of the institutions designated by the competent authorities of the Member States concerned being informed of it, in accordance with paragraph 2, unless the legislation has already been definitively determined on the basis of paragraph 4, or at least one of the institutions concerned informs the institution designated by the competent authority of the Member State of residence by the end of this two-month period that it cannot yet accept the determination or that it takes a different view on this.


À cette fin, elle peut participer, sans droit de vote, à certaines réunions ou activités selon ce qu’elle juge opportun.

To that end, EBA may participate in particular meetings or particular activities as it deems appropriate, but it shall not have voting rights.


Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.

Lastly, according to the applicant, she was not able to provide more detailed reasons in her note for her disagreement with the board’s decision notified on 23 July 2009 since she had not managed to obtain a copy of her marked written tests and it was not until 16 June 2010 that EPSO had sent her the written tests (b) and (c) she had done, but there was no indication of how the selection board had marked them.


Selon moi, si elle ne le fait pas, elle créera un précédent dommageable pour toutes les futures opérations de restructuration internationale en ce sens que les petits États membres seront toujours ceux qui seront écartés.

As I see it, failure by the Commission to do this would set a bad precedent for all future cross-border restructuring operations, with the smaller Member States repeatedly being driven out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, les conclusions d'aujourd'hui sur le sujet sont extrêmement positives selon moi, et elles contribuent à envoyer un message très clair aux États membres, à savoir que le réseau ferroviaire européen a besoin de corridors consacrés d'une manière ou une autre aux marchandises.

– (IT) Mr President, honourable Members, today’s conclusions on this subject are extremely positive from my point of view, and help to send a very clear message to Member States, namely that the European railway system needs corridors that are in some way dedicated to freight.


- (EN) Monsieur le Président, dans cet amendement, une phrase a été supprimée du texte original. Elle était selon moi importante - elle est soutenue par les socialistes et les libéraux - et se lisait comme suit: «le renforcement des législations concernant la politique de concurrence».

– Mr President, in this amendment, one phrase was deleted from the original text which I believe is important – it is supported by the Socialists and the Liberals – and which reads as follows: ‘strengthening laws with regard to competition policies’.


En règle générale, la période de référence n'est pas censée dépasser quatre mois, mais elle peut être étendue à six mois maximum pour certaines activités aux termes de la loi, et, dans le cadre d'une convention collective, à un maximum de douze mois à ne pas dépasser, valable pour tout type d'activité.

Normally, the reference period is not to exceed four months; but it may be extended by law to not more than six months in certain activities, and by collective bargaining, to not more than twelve months in any activity.


Il est néanmoins des questions que nous ne devons pas oublier, et cela d’autant plus en situation de reprise ; la stabilité et les politiques de stabilité ne doivent pas être, selon moi, modifiées, elles doivent être entérinées parce qu’elles sont le fondement qui permet d’avoir des économies plus saines et qui permet que la reprise économique dans ces pays puisse être plus forte et plus rapide.

But there are issues which we must not forget, especially at times of recovery; stability and stability policies do not need to be modified, in my opinion. They need to be ratified because they are the essential basis for having healthy economies and allowing stronger and faster economic recovery in our countries.


Il s'agit incontestablement d'une initiative positive et importante, même s'il vaudrait mieux, selon moi, qu'elle se répète chaque année.

This is, without any doubt, a major, positive step, although, in my opinion, every year should be a year of languages.


Les problèmes étant différents selon les régions, selon les Etats Membres et selon les fonds, elle travaille avec les Etats Membres pour identifier les obstacles et les solutions.

Since the problems vary depending on the region, the Member State and the Fund, it is working with the Member States to identify obstacles and solutions.




Anderen hebben gezocht naar : elle-même     lui-même     moi-même     soi-même     selon moi qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi qu'elle ->

Date index: 2022-03-28
w