Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation solennelle selon la formule prévue
Souscrire à l'affirmation selon laquelle

Traduction de «selon moi d'affirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
souscrire à l'affirmation selon laquelle

be satisfied with the argument that


affirmation solennelle selon la formule prévue

proper affirmation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eh bien, en fait, je m’efforce de dissiper la perception qui a été soulevée — et qui n’est qu’une perception, selon moi — selon laquelle on affirme que le recours à un répondant est problématique en mentionnant d’autres articles du projet de loi où il est indiqué que, dans des cas d’usurpation d’identité — quelqu’un a voté à la place de quelqu’un d’autre —, il faudra maintenant signer un serment au lieu de le prêter oralement.

Well, in point of fact I'm trying to address the perception that has been brought forth, which is in my view nothing but a perception, that there are problems with vouching by utilizing other sections of the bill, where it says that in these cases—impersonation, someone else having voted in someone's place—you will now have to sign that oath, as opposed to only taking it orally.


Selon moi, nous devons reconnaître qu'il y a 1,5 million de ménages qui sont réputés avoir des besoins essentiels en matière de logement. Ce n'est pas moi qui l'affirme, c'est le gouvernement fédéral lui-même.

I think we have to recognize that we have 1.5 million households that are considered, not by me but by the federal government itself, to be in what's described as core housing need.


Les autorités italiennes ont affirmé, en outre, que SACE BT gère les risques non cessibles selon les conditions du marché, c'est-à-dire sans garantie de l'État, et que cette activité n'est pas soumise à la limite établie chaque année par le CIPE pour les risques non cessibles inférieurs à vingt-quatre (24) mois (84).

Moreover, Italy submitted that SACE BT is managing the non-marketable risks at market terms, without the guarantee of the State and they are not subject to the threshold established by CIPE every year for the non-marketable risks inferior than 24 months (84).


Donc, que les témoins qui ont comparu ici soient d'accord ou non avec ce résultat, l'avocat qui les a conseillés a certainement reconnu ce principe et adopté, selon moi, une approche académique en affirmant qu'en dépit du fait que c'était peut-être vrai, il y avait lieu de faire valoir des arguments selon lesquels cette approche n'est pas constitutionnelle.

So whether or not the individuals who were actually here would agree with that result, the lawyer who advised them certainly acknowledged that, and took, in my view, an academic approach to saying, well, despite the fact that this may be true, arguments can be marshalled that this approach is not constitutional.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons, selon moi, affirmer que la mission d’observation électorale de l’UE constituait le groupe international d’observateurs le plus important du pays. Sa présence a été capitale.

I think we can say that the EU EOM was the single largest international observer group in the country. Its presence was extremely important.


Essentiellement, il a affirmé — avec raison selon moi — que le principe et la portée du projet de loi se rapportent ainsi à l'abrogation de l'article 67.

In essence, he stated—in my view, correctly—that the principle and scope of the bill therefore relate to the repeal of section 67.


On peut, selon moi, affirmer que les craintes que nous avions exprimées alors étaient justifiées et les attaques qui visent actuellement des cibles civiles et le bâtiment des Nations unies ainsi que la police irakienne, par exemple, montrent bien que la population irakienne vit la situation actuelle comme une occupation.

I think it can probably now be stated that our fears at that time were justified and that the attacks that are now being made upon, for example, civilian targets, the UN building and the Iraqi police are a sign that the Iraqi people are experiencing the current situation as an occupation.


- (DA) On peut, selon moi, affirmer qu’il s’agit d’un ensemble et qu’un consensus sur un point requiert également un consensus sur les autres points ; tout se tient.

(DA) I think it has to be said that this issue is all of a piece and that agreement on one point also requires agreement on the other points, for everything is of course interrelated.


Je partage cette affirmation mais, selon moi, il serait erroné de penser que le succès de l'euro, son potentiel de monnaie solide, forte, fiable, réside dans l'union politique. Cette affirmation est exacte pour d'autres raisons.

I agree, but I feel it would be a mistake to think that the success of the euro, its capacity to be a strong, stable, reliable currency lies in political union, which is necessary for other reasons.


Selon moi, on met en doute mon intégrité et mon honnêteté quand on me demande de divulguer tout ce que je possède ou à combien s'élève ma fortune, ou encore que lorsque j'étudie un sujet donné, je dois affirmer que je ne suis pas en conflit d'intérêts.

I find it a challenge to my integrity and honesty to be told that I must divulge all my assets, that I must divulge what I am worth, or that when studying certain subjects I tell someone that I do not have a conflict of interest.




D'autres ont cherché : souscrire à l'affirmation selon laquelle     selon moi d'affirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi d'affirmer ->

Date index: 2021-03-23
w