Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lui étant » (Français → Anglais) :

30. rappelle que, selon lui, pour obtenir des résultats, la Commission devrait mettre en place une politique révisée du voisinage, avec une approche globale et une cohérence entre actions extérieures et politiques internes; souligne, à cet égard, que la politique de l'immigration n'est pas simplement une question de contrôles aux frontières mais qu'elle concerne également la coopération au développement, la sécurité et les droits de l'homme, étant donné que les inégalités sociales et la pauvreté sont souvent les causes profondes des ...[+++]

30. Recalls its view that, in order to deliver results, the Commission should put in place a revised neighbourhood policy, with a comprehensive and consistent approach between external action and internal policies; underlines, in this connection, the fact that immigration policy is not merely a border control issue but also concerns development cooperation, security and human rights, given that social inequalities and poverty are often the root causes of conflicts and illegal migration;


Selon lui, étant donné qu’un fabricant pourrait subordonner les ventes sur Internet à des conditions appropriées, raisonnables et non discriminatoires, protégeant ainsi l’image de ses produits, une interdiction générale et absolue de vendre sur Internet ne pourrait être proportionnée que dans des circonstances très exceptionnelles.

In his view, given that a manufacturer could impose appropriate, reasonable and non-discriminatory conditions on Internet sales, thereby protecting the image of its products, a general and absolute ban on Internet sales could only be proportionate in very exceptional circumstances.


Selon lui, une réaction beaucoup plus rapide aurait été nécessaire, étant donné que la pertinence de ces informations pour les passagers aériens diminuait à mesure que la situation dans les aéroports européens revenait à la normale.

In his view, much more rapid action would have been necessary because the relevance of this air passenger information diminished as the situation at European airports began to return to normal.


S'il « ne » peut être poursuivi selon le régime de notre droit criminel.Je ne vois pas quelle accusation pourrait être portée contre lui, étant donné que, selon les accusations qui pèsent sur lui, il a tué un Américain en Afghanistan, et je ne suis pas au courant d'une loi intérieure canadienne qui nous permettrait de le poursuivre pour ce qui est arrivé à l'étranger à un citoyen d'un autre pays.

If he cannot be prosecuted under our criminal law.I don't see what charge could be brought against him, because the charges are that he killed an American in Afghanistan, and I'm not aware of any domestic Canadian laws that would allow us to prosecute for what happened abroad to a foreign citizen.


100. désapprouve les mauvaises pratiques de certains agents de joueurs professionnels, qui sont allées jusqu'à la corruption, au blanchiment d'argent et à l'exploitation de joueurs ou de sportifs mineurs, hommes et femmes, ces pratiques portant préjudice, selon lui, au sport en général; estime que, étant donné les réalités économiques dans le cadre desquelles les agents de joueurs évoluent actuellement, les organismes dirigeants du sport à tous les niveaux ont l'obligation d'améliorer, en consultation avec la Commission, la réglement ...[+++]

100. Condemns bad practices in the activities of some representatives of professional sports players which have resulted in instances of corruption, money laundering and the exploitation of under-age players and sportsmen and sportswomen, and takes the view that such practices harm sport in general; believes that the current economic reality surrounding players' agents requires that sport governing bodies at all levels, in consultation with the Commission, improve the rules governing players' agents; in this respect calls on the Commission to support the efforts of sports governing bodies to regulate players' agents, if necessary by pr ...[+++]


Il importe, selon lui, de développer le tourisme chinois en Europe, la Chine étant, semble-t-il, appelée à devenir une des principales destinations touristiques dans le monde au cours des dix prochaines années.

He considers that Chinese citizens should be encouraged to visit Europe, in view of the fact that, over the next ten years, China seems likely to become one of the world’s main sources of tourists.


De plus, selon lui, les cadres communautaires existants en matières d'aide d'État à la recherche-développement ne devraient pas être prolongés jusqu'en 2005 étant donné que les "dispositifs actuels ne favorisent pas l'innovation scientifique, surtout s'agissant des PME".

He did not think that the existing Community arrangements on state aid for research and development should be extended until 2005, since the "current arrangements do not encourage scientific innovation, particularly as regards SMEs".


(15 bis) Le Parlement européen a réaffirmé que, selon lui, à l'avenir, une nouvelle base juridique devrait être créée, qui prendrait en compte les responsabilités des institutions et la procédure de codécision, seule procédure appropriée étant donné l'importance politique et budgétaire de ce type de programmes.

(15a) The European Parliament has reiterated its position that, in future, a new legal basis should be created, taking into account the responsibilities of the institutions and the codecision procedure, which is the only appropriate procedure given the political and budgetary importance of such programmes.


(6 bis) Le Parlement européen a réaffirmé que, selon lui, à l'avenir, une nouvelle base juridique devrait être créée, qui prendrait en compte les responsabilités des institutions et la procédure de codécision, seule procédure appropriée étant donné l'importance politique et budgétaire de ce type de programmes.

(6a) The European Parliament has reiterated its position that, in future, a new legal basis should be created, taking into account the responsibilities of the institutions and the codecision procedure which is the only appropriate procedure given the political and budgetary importance of such programmes.


Le surintendant s'est adressé au comité des banques plutôt qu'à un expert-conseil de l'extérieur pour faire effectuer cette étude parce que, selon lui, étant donné les connaissances que le comité des banques a acquises dans le domaine des institutions financières et étant donné la crédibilité essentielle dont nous jouissons dans ces questions auprès des médias et des différents groupes faisant partie du secteur public, nous serions plus efficaces que des e ...[+++]

The superintendent asked the Banking Committee to do this study rather than have it done by an outside consultant because he felt that, given the history of the Banking Committee's understanding of financial institutions and given our essential credibility with the media and with various groups inside the government on these issues, an assessment of what needs to be done to improve the Canadian regulatory system would be better done by us than by consultants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lui étant ->

Date index: 2021-10-08
w