Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon lesquels l'assassinat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit

the Agency's capital an0 the terms upon which it is to be subscribed


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après débat, la résolution modifiée suivante est acceptée : Il est convenu, réaffirmant l’importance de la protection et de la promotion universelles des droits de la personne; Notant l’engagement déclaré du gouvernement de la Colombie à protéger les droits de la personne et à assurer la paix dans le pays; Notant qu’une autre série de pourparlers de paix entre le gouvernement de la Colombie et les guérilleros doit commencer en janvier 2000; Notant que le Canada est un important partenaire commercial de la Colombie ainsi qu’un donateur d’aide publique au développement; Notant que le gouvernement du Canada à la Commission des Nations Unies sur les droits de l’homme a critiqué publiquement à maintes reprises la situation des droits de la p ...[+++]

After debate the following resolution was agreed to as amended: It was agreed, - Reaffirming the importance of the universal protection and promotion of human rights; Noting the stated commitment of the Government of Colombia to the protection of human rights and the achievement of peace in that country; Noting that another round of peace talks between the Government of Colombia and the guerrillas are to begin in January 2000; Noting that Canada is an important trading partner of Colombia as well as a donor of official development assistance; Noting the repeated criticism at the UN Commission on Human Rights by the Government of Canada of the poor human rights situation in Colombia; Deeply disturbed by the findings of the UN High Commi ...[+++]


Du coup, l’amendement se lit comme tel: «estime que les nouvelles alarmantes concernant l’assassinat de syndicalistes en Colombie, ainsi que les nouvelles reçues récemment et désormais confirmées par le procureur général de Colombie, selon lesquelles des fosses communes contenant des centaines de corps de personnes tuées ces dernières années ont été découvertes dans la région de la Macarena, constituent des motifs suffisants pour permettre à la Commission d’ouvrir une enquête conformément au règlement».

Therefore, the amendment reads as follows: ‘considers that the alarming news concerning the killings of trade unionists in Colombia, as well as the news recently received and now confirmed by Colombia’s public prosecutor that mass graves containing the bodies of hundreds of people killed in recent years have been discovered in the region of La Macarena, are sufficient evidence to enable the Commission to open an investigation in accordance with the regulation’.


Étant donné l’existence de preuves manifestes selon lesquelles les assassinats de syndicalistes se poursuivent en Colombie et compte tenu du fait, en particulier, que leur nombre a augmenté de 25 % en 2008, la Commission est-elle disposée à recommander une suspension des négociations sur un accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Colombie?

In the light of the clear evidence that there continue to be killings of trade union activists in Colombia, and particularly in the light of the fact that in 2008, there was an increase of 25% in such killings, is the Commission prepared to recommend a suspension of negotiations on a free trade agreement between the EU and Colombia?


23. constate que le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne jouit, en vertu de l'article 370 de la Constitution indienne, d'un statut unique qui lui garantit une autonomie supérieure à celle des autres États de l'Union; se félicite de constater que des initiatives ont récemment été prises au Jammu-et-Cachemire en vue de renforcer la démocratie (comme le montre la participation de 75 % aux dernières élections locales) et que le premier ministre Singh a entrepris des démarches pour rouvrir le dialogue avec l'APHC; observe cependant qu'il demeure des lacunes, dans la pratique, en ce qui concerne les droits de l'homme et la démocratie directe, comme le montre, par exemple, le fait que tous les candidats à des fonctions au Jammu-et-Cac ...[+++]

23. Notes that Indian-administered Jammu and Kashmir enjoys a unique status under Article 370 of the Indian Constitution, granting it greater autonomy than other states in the Union; is pleased to see recent moves in Jammu and Kashmir to strengthen democracy (as evidenced by the 75% turnout in recent local elections), and the moves by Prime Minister Singh to reopen dialogue with the APHC; however, notes that there remain deficiencies in practice with regard to human rights and direct democracy, as evidenced by, for example, the fact that all candidates standing for office in Jammu and Kashmir (as in other states) have to sign an oath of loyalty to the Constitution of the State of Jammu and Kashmir which upholds the integrity of India; ur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Attendu que le gouvernement iranien appuie ouvertement les révisionnistes de l'Holocauste, selon lesquels l'assassinat systématique commandé par l'État de six millions de Juifs et d'autres groupes visés par l'Allemagne nazie et ses collaborateurs pendant la Seconde Guerre mondiale est une invention ou une exagération;

Whereas the Iranian Government is openly supportive of Holocaust revisionists, who resolve that the systematic state sponsored murder of 6,000,000 Jews and other targeted groups by Nazi Germany and its collaborators during World War II was either fabricated or exaggerated;


5. demande au gouvernement du Népal d'ordonner la conduite, par la Commission nationale des droits humains du Népal, ou par un organe similaire, d'une enquête indépendante sur l'assassinat de plus de 500 maoïstes à Lisne Lek, en mai 2002, dans le but de faire la lumière sur les allégations selon lesquelles les forces de sécurité ont délibérément tué des insurgés maoïstes au lieu de les arrêter;

5. Calls on the Government of Nepal to order an independent investigation by the National Human Rights Commission of Nepal or a similar body into the killing of over 500 Maoists at Lisne Lek in May 2002 with the aim of clarifying allegations that the security forces deliberately killed Maoist insurgents rather than arrest them;


5. demande au gouvernement du Népal d'ordonner la conduite, par la Commission nationale des droits humains du Népal, ou par un organe similaire, d'une enquête indépendante sur l'assassinat de plus de 500 maoïstes à Lisne Lek, en mai dernier, dans le but de faire la lumière sur les allégations selon lesquelles les forces de sécurité ont délibérément tué des insurgés maoïstes au lieu de les arrêter;

5. Calls on the Government of Nepal to order an independent investigation by the National Human Rights Commission of Nepal or a similar body into the killing of over 500 Maoists at Lisne Lek in May with the aim of clarifying allegations that the security forces deliberately killed Maoist insurgents rather than arrest them;


Attendu que le gouvernement iranien appuie ouvertement les révisionnistes de l'Holocauste, selon lesquels l'assassinat systématique commandé par l'État de six millions de Juifs et d'autres groupes visés par l'Allemagne nazie et ses collaborateurs pendant la Seconde Guerre mondiale est une invention ou une exagération;

Whereas the Iranian Government is openly supportive of Holocaust revisionists, who resolve that the systematic state sponsored murder of 6,000,000 Jews and other targeted groups by Nazi Germany and its collaborators during World War II was either fabricated or exaggerated;


M. Peter MacKay: Sur un sujet connexe, vous vous souviendrez sans doute de la tentative d'assassinat contre un dirigeant du Hamas, Khaled Meshal, en Jordanie, en septembre, et de l'implication ou du moins des allégations selon lesquelles les autorités du SCRS auraient fourni des passeports canadiens au Mossad.

Mr. Peter MacKay: On a somewhat related matter, I am sure you recall the news reports of the attempted assassination in Jordan of Hamas official Khaled Meshal in September and the involvement or at least the allegation that Canadian passports were provided to Mossad by CSIS officials.




Anderen hebben gezocht naar : selon lesquels l'assassinat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lesquels l'assassinat ->

Date index: 2023-04-20
w