Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de la libre disposition de l'instance
Principe du dernier recours
Principe selon lequel l'utilisateur doit payer
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

Vertaling van "selon lequel l'ennemi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

principle of non-self-incrimination


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

timetable according to which the adjustment shall be carried out


principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition


mode selon lequel tous les signaux des satellites de la constellation GPS sont reçus simultanément sur 10 canaux en parallèle

all-in view


principe selon lequel l'utilisateur doit payer

user pays principle | UPP


principe du dernier recours [ principe selon lequel les ressources de la banque sont utilisées en dernier ]

Bank last principle


principe selon lequel les ressources de la Banque sont utilisées en premier

Bank first principle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S. considérant que, le 12 septembre 2014, l'Armée syrienne libre et l'État islamique ont signé un accord de "non-agression" selon lequel "les deux parties respecteront une trêve jusqu'à ce qu'une solution définitive soit trouvée et promettent de ne pas s'attaquer parce qu'ils considèrent que le principal ennemi est le régime nussayri";

S. whereas on 12 September 2014 the Free Syrian Army and the IS signed a ‘non-aggression’ agreement whereby ‘the two parties will respect a truce until a final solution is found and they promise not to attack each other because they consider the principal enemy to be the Nussayri regime’;


Monsieur le Président, tout d'abord, quand j'ai dit qu'il fallait se souvenir du proverbe selon lequel le mieux est l'ennemi du bien, je voulais aussi dire que, n'eût été de cet argument, la plupart d'entre nous — et j'inclus le député — ne se seraient jamais mariés.

Mr. Speaker, first, when I made the statement that we should not let perfection become the enemy of the good, if we did not have that argument, and I would include the member in this, most of us would not be married right now.


Comme je l'ai dit au cours de mes remarques préliminaires, le protocole appuie le principe selon lequel les enfants exploités illégalement par nos ennemis et utilisés littéralement comme outils au combat devraient être considérés comme des victimes de nos ennemis, et non pas comme nos ennemis.

As I said during my remarks, I think what the protocol stands for is the proposition that children who are unlawfully exploited by our enemies and used as tools, really, in combat should be regarded as victims of our enemies and not as part of our enemies.


Nous ne travaillerons pas non plus dans cette espèce de précipitation qui nous rappelle un proverbe allemand, selon lequel la vitesse est l'ennemie de l'intelligence.

We will also not work in this hasty way, which reminds us of the German proverb to the effect that speed is the enemy of wit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Bill Rompkey: J'ai horreur d'exprimer mon désaccord, honorables sénateurs, mais je ne peux m'empêcher de penser au vieil adage selon lequel le mieux est l'ennemi du bien.

Hon. Bill Rompkey: I hate to disagree, honourable senators, but there is an old adage that reminds us that we should not let the perfect be the enemy of the good.


J'espère que c'est le cas ; dans le cas contraire, les bonnes intentions disparaîtront sûrement et le vieux dicton selon lequel le mieux est l'ennemi du bien sera d'actualité.

I hope it is; otherwise, good intentions will founder here for sure and the old saying that the best can be the enemy of the good will be vindicated.


Cette réponse politique est faible. Nous continuons à penser et à appliquer le principe selon lequel l'ennemi de nos ennemis est automatiquement notre ami.

We continue to follow and implement the principle that the enemy of my enemy is automatically my friend.


Pour prétendre à l'utilité, notre action doit s'inscrire dans la plus totale impartialité et c'est la première difficulté de l'exercice, car chacun des camps en présence attend d'abord que l'on prenne partie contre son adversaire au nom de ce vieil adage selon lequel l'ennemi de mon ennemi est mon ami, mais l'ami de mon ennemi est mon ennemi.

If we are to have any prospect of being useful, we must act with absolute impartiality. That is the first difficulty in this exercise, since each of the camps expects first of all that we side with it against its enemy, following the old adage that my enemy's enemy is my friend, but my enemy's friend is my enemy.


Pour prétendre à l'utilité, notre action doit s'inscrire dans la plus totale impartialité et c'est la première difficulté de l'exercice, car chacun des camps en présence attend d'abord que l'on prenne partie contre son adversaire au nom de ce vieil adage selon lequel l'ennemi de mon ennemi est mon ami, mais l'ami de mon ennemi est mon ennemi.

If we are to have any prospect of being useful, we must act with absolute impartiality. That is the first difficulty in this exercise, since each of the camps expects first of all that we side with it against its enemy, following the old adage that my enemy's enemy is my friend, but my enemy's friend is my enemy.


Cela prendra du temps. Mardi, dans un discours éloquent pour appuyer les prétentions du ministre, le sénateur Graham a repris l'adage selon lequel la perfection est parfois l'ennemie du bien.

Tuesday, in an eloquent speech by Senator Graham supporting the minister's contentions, he presented an adage that the search for perfection sometimes drives out the good.




Anderen hebben gezocht naar : principe du dernier recours     selon lequel l'ennemi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lequel l'ennemi ->

Date index: 2024-11-23
w