Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon eux simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne chargée, selon la loi ou la coutume, de s’occuper d’eux

customary caregiver
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon eux, simplement parce que la catastrophe est localisée et n'a pas la même ampleur, cela ne signifie pas qu'au niveau de chaque exploitation agricole, la catastrophe et les dommages ne sont pas égaux.

What they're saying is that just because their disaster is localized and isn't of the same magnitude doesn't mean that when you bring it down to the individual farm gate, the disaster and the hurt is not equal.


Monsieur le Président, nous demandons simplement aux députés de l'opposition de nous dire comment, selon eux, nous pourrions améliorer ce projet de loi.

Mr. Speaker, what we want to hear right now from the opposition members is how they feel we can improve this bill.


Selon eux, les dispositions en question devraient être intégrées de nouveau à la loi. Le premier ministre a tout simplement assuré le public que ces dispositions sont nécessaires pour lutter contre le terrorisme.

The Prime Minister was simply assuring the public that these are necessary as we deal with the issues of terrorist attacks and terrorism — that they would be rarely used but are needed.


Je veux simplement le mentionner, parce que selon eux en fait selon l'Union africaine, je crois l'OTAN est allée bien au-delà de son mandat.

I just want to put that on the table, because as they see it—as the African Union sees it, I think—NATO has gone way past its mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans leurs observations, les pouvoirs publics chinois reconnaissent eux-mêmes explicitement qu'il est exact qu'ils ont adopté la position selon laquelle ils n'auraient pas dû être tenus de transmettre d'informations sur ces autres programmes, position également illustrée par le fait qu'ils n'ont tout simplement pas fourni la moindre information à cet égard, sans même chercher à répondre de manière partielle ou incomplète pour montrer leur volonté de co ...[+++]

The GOC itself explicitly acknowledges in its comments that it is true that it took this position that it should not have been required to submit the information on these other programmes, and this is also shown by the fact that it did not even try to submit a partial or incomplete reply to show its willingness to cooperate but simply did not submit any information at all in this respect.


- (DE) Monsieur le Président, l’histoire de la base militaire américaine de Guantanamo est une histoire d’injustice, car les Américains y sont présents tout simplement parce qu’ils ont conclu ce qu’ils appellent un traité avec un précédent gouvernement cubain; un traité qui, selon eux, ne peut être annulé que si les deux parties le décident, ce qui est complètement contradictoire.

– (DE) Mr President, the history of the US military base at Guantanamo is a history of injustice, for the Americans are there at all simply because they concluded what they call a treaty with a former Cuban government, a treaty which, as they see it, is invalidated only if it is cancelled by both parties, something that is quite utterly perverse.


Nous demandons simplement que les milliards de dollars qu'on va affecter à la garde d'enfants au Canada soient versés aux parents, pour qu'ils puissent obtenir les types de services et d'éducation préscolaire dont leurs enfants ont besoin et qu'ils méritent, selon eux.

We are just asking that the billions of dollars about to be allocated for child care in Canada be given to parents, so they can secure the kind of care and early-learning experiences they believe their children need and deserve.


Le rôle des douanes dans ce contexte est, selon eux, simplement secondaire. Elles doivent se borner à vérifier si les biens décrits dans l'autorisation correspondent aux biens présentés à l'exportation ; de ce point de vue, la spécialisation des douaniers n'est donc pas nécessaire.

They should confine themselves to checking whether the goods described in the licence correspond to the goods presented for export ; looked at from this viewpoint, specialisation for customs officials is not necessary.


Le rôle des douanes dans ce contexte est, selon eux, simplement secondaire. Elles doivent se borner à vérifier si les biens décrits dans l'autorisation correspondent aux biens présentés à l'exportation ; de ce point de vue, la spécialisation des douaniers n'est donc pas nécessaire.

They should confine themselves to checking whether the goods described in the licence correspond to the goods presented for export ; looked at from this viewpoint, specialisation for customs officials is not necessary.




Anderen hebben gezocht naar : selon eux simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon eux simplement ->

Date index: 2025-06-16
w