Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "section intitulée comment " (Frans → Engels) :

dans une section intitulée «Comment puis-je formuler une réclamation?», des informations indiquant comment et auprès de qui un investisseur de détail peut formuler une réclamation concernant le produit ou le comportement de l’initiateur du produit d’investissement packagé de détail et fondé sur l’assurance ou d’une personne qui fournit des conseils au sujet de ce produit ou qui le vend;

under a section titled ‘How can I complain?’, information about how and to whom a retail investor can make a complaint about the product or the conduct of the PRIIP manufacturer or a person advising on, or selling, the product;


dans une section intitulée «Comment puis-je formuler une réclamation?», des informations indiquant comment et auprès de qui un client peut formuler une réclamation concernant le produit et/ou le comportement de l'initiateur du produit et/ou d'une personne qui vend le produit ou qui fournit des conseils à son sujet;

under a section titled ‘How can I complain?’, information about how and to whom a client can make a complaint about the product or/and the conduct of the manufacturer or/and a person advising on or selling the product ;


dans une section intitulée «Comment puis-je déposer une plainte?», une information indiquant comment et auprès de qui un client peut déposer une plainte concernant le produit et sa gestion;

under a section titled ‘How can I complain?’, information about how and to whom a client can make a complaint about the product and its administration;


h ter) dans une section intitulée "Comment puis-je déposer une plainte?", une information indiquant comment et auprès de qui un client peut déposer une plainte concernant le produit et sa gestion;

(hb) under a section titled "How can I complain?", information about how and to whom a client can make a complaint about the product and its administration;


dans une section intitulée «Comment puis-je connaître l'état de mon produit», l'indication selon laquelle l'initiateur fournir au client des informations transparentes par le biais d'un document annuel faisant état de la performance du produit d'investissement.

under a section titled ‘How will I know how my product is doing?’, a statement that the manufacturer will transparently inform the customer through a yearly document about the achievement of the investment product.


h bis) dans une section intitulée "Comment puis-je connaître l'état de mon produit", l'indication selon laquelle l'initiateur fournir au client des informations transparentes par le biais d'un document annuel faisant état de la performance du produit d'investissement.

(ha) under a section titled "How will I know how my product is doing?", a statement that the manufacturer will transparently inform the customer through a yearly document about the achievement of the investment product.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of ...[+++]


La section intitulée « Comment nous avons fait notre travail », dans la préface du rapport final, décrit en détail les mesures que nous avons prises ainsi que les activités de consultation et d'information que nous avons organisées.

The section entitled “How We Did Our Work”, in the preface to the final report, sets out in some detail the processes we followed and the consultation and learning events we held.


En parcourant les documents préparés par le ministre de la Justice, on y lit, dans la section intitulée Comment le projet de loi s'applique par rapport aux modifications constitutionnelles: «Lorsqu'au moins six provinces auront fait connaître leur consentement (par l'entremise des résolutions, des référendums ou de l'approbation gouvernementale) le gouvernement fédéral sera libéré de procéder avec des résolutions au Sénat ou à la Chambre des communes».

If you take a look at the documents prepared by the Minister of Justice, in the section dealing with how the bill applies to constitutional amendments, you find out that, after at least six provinces have given their consent (through resolutions, referenda or government approval), the federal government will be released from the obligation to proceed with motions in the Senate and the House of Commons.


Dans le rapport du sous-comité sénatorial qu'il a présidé, on trouve une section fort intéressante, intitulée: En quoi consiste le système et comment l'améliorer. Dans cette section, on trouve dix recommandations, toutes très pratiques, les recommandations 32 à 41.

In the report of the Senate sub-committee he chaired, there is a very interesting section, called: ``What is ``the'' system and how can it be improved now?'' This section contains 10 very practical recommendations, numbered 32 to 41.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

section intitulée comment ->

Date index: 2021-05-11
w