Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RSSG pour les enfants et les conflits armés
Secrétaire Général d'Interpol
Secrétaire d'État
Secrétaire général d'une institution
Secrétaire général de l'OIPC-Interpol
Secrétaire général de l'ONU
Secrétaire général de ministère
Secrétaire général des Nations unies
Secrétaires
Sous-secrétaire d'État

Traduction de «secrétaire général s'étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Secrétaire du Secrétaire Général et du Secrétaire Général adjoint

Secretary tot the Secretary-General and the Deputy Secretary-General


Secrétaire général de l'ONU [ Secrétaire général des Nations unies ]

UN Secretary-General [ Secretary-General of the United Nations | United Nations Secretary-General ]


Secrétaire général de l'OIPC-Interpol | Secrétaire Général d'Interpol

Secretary-General of Interpol


Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé | Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | RSSG pour les enfants et les conflits armés

Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict | SRSG/CAAC [Abbr.]


sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère

senior minister | state secretary | minister of state | secretary of state


secrétaire général d'une institution

Secretary General of an Institution


Secrétaires (fonctions générales)

Secretaries (general)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On oublie souvent que, lorsque le président Nixon et le secrétaire Brejnev s'étaient rencontrés à Moscou en 1972, ils avaient paraphé un accord sur la coopération en matière de recherche spatiale, d'exploration de l'espace et de science spatiale.

It is often forgotten that when President Nixon and Secretary Brezhnev met in Moscow in 1972, they did initial an agreement on co-operation in space research, space exploration and space science.


En 1958, les députés obtinrent des secrétaires qui leur étaient attitrées.

In 1958, secretaries became dedicated to individual Members.


Dans son «Étude sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales» datée du 12 juillet 2013, le groupe d'experts gouvernementaux créé par le secrétaire général des Nations unies en application de la résolution 65/68 de l'Assemblée générale des Nations unies a pris acte de la présentation du code de conduite par l'Union, ainsi que des consultations ouvertes qui s'étaient tenues à Kyiv.

In its ‘Study on outer-space transparency and confidence-building measures’ dated 12 July 2013, the Group of Governmental Experts (GGE), established by the UN Secretary-General pursuant to UN General Assembly Resolution 65/68, noted the presentation of the Code of Conduct by the Union, as well as the OEC held in Kyiv.


en ce qui concerne les agents temporaires nommés au poste de secrétaire général adjoint ou de directeur, sur proposition du Secrétaire général, par le Bureau quant à l'application des articles 11, 17, 33 et 48 du RAA; ils le sont, pour les autres dispositions du RAA, sur proposition du Secrétaire général, par le Président;

with respect to temporary staff appointed to the post of deputy secretary-general or director, by the bureau, acting on a proposal by the secretary-general, as regards application of Articles 11, 17, 33 and 48 of the CEOS; as regards the other provisions of the CEOS, by the president, acting on a proposal from the secretary-general;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amendement est réputé avoir été accepté à l'expiration d'un délai de dix-huit mois après la date de sa notification, à moins que, durant cette période, un quart au moins des États qui étaient des États parties au moment de l'adoption de l'amendement ne fassent savoir au secrétaire général qu'ils ne l'acceptent pas, auquel cas l'amendement est rejeté et n'a pas d'effet.

The amendment shall be deemed to have been accepted at the end of a period of 18 months after the date of notification, unless within that period not less than one fourth of the States that were States Parties at the time of the adoption of the amendment have communicated to the Secretary General that they do not accept the amendment, in which case the amendment is rejected and shall have no effect.


S'ajoutant aux activités formelles du comité du programme (qui revêtent ordinairement un caractère consultatif), ces réunions étaient structurées de façon à informer le comité de l'avancement de la mise en œuvre du programme «Idées» et du CER, et de permettre un échange ouvert d'informations sur la stratégie et les questions opérationnelles entre le comité, le conseil scientifique du CER et le secrétaire général ainsi que la SSMO-CER.

In addition to the formal business of the Programme Committee (which normally operates in an advisory mode) these meetings were structured to keep the Committee fully informed of progress on the implementation of the “Ideas” programme and the ERC, and allow for an open exchange of information on strategy and operational matters between the Committee and the ERC Scientific Council and Secretary General, as well as the ERC-DIS.


Étaient également présents M. Solana, haut représentant pour la PESC et secrétaire général du Conseil, M. Patten, membre de la Commission, ainsi qu'en tant qu'invités spéciaux des représentants de la Libye, de la Ligue arabe, de la Mauritanie et de l'Union du Maghreb arabe.

Also present were Mr Solana, High Representative for the CFSP and Secretary-General of the Council, Commissioner Patten, and also, as special guests, representatives from Libya, the Arab League, Mauritania and the Arab Maghreb Union.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS S ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries I ...[+++]


LISTE DES PARTICIPANTS PRESIDENT : Mme JOAN BURTON - Ministre adjoint au Ministère des Affaires étrangères, chargé de l'aide au développement et au Ministère de la Justice de l'Irlande Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Réginald MOREELS Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, Adjoint au Premier Ministre Pour le Danemark : M. Poul NIELSON Ministre de la Coopération au Développement Pour l'Allemagne : M. Wighard HÄRDTL Secrétaire d'Etat au M ...[+++]

LIST OF PARTICIPANTS PRESIDENT : Ms Joan BURTON Minister of State at the Department of Foreign Affairs with special responsibility for Overseas Development Aid and at the Department of Justice of Ireland The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium : Mr Réginald MOREELS State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister Denmark : Mr Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany : Mr Wighard HÄRDTL State Secretary, Federal Ministry of Economic Cooperation and Development Greece : Mr Stylianos PERRAKIS Secretary General for Community Affairs at th ...[+++]


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Herman VAN ROMPUY Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget Pour le Danemark : M. Jørgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Gert HALLER Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Alexandros PAPADOPOULOS Ministre des Finances Pour l'Espagne : M. Enrique Jesús MARTINEZ ROBLES Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la France : M. Pierre SELLAL Représentant ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Herman VAN ROMPUY - Deputy Prime Minister and Minister for the Budget Denmark: Mr Jørgen ØSTRØM MØLLER - State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Gert HALLER - State Secretary for Finance Greece: Mr Alexandros PAPADOPOULOS - Minister for Finance Spain: Mr Enrique Jesús MARTINEZ ROBLES - State Secretary for Finance France: Mr Pierre SELLAL - Deputy Permanent Representative Ireland: Mr John F. COGAN - Deputy Permanent Representative Italy: Mr Antonio RASTRELLI - State Secretary for the Budget Luxembourg: Mr Je ...[+++]


w