Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministre des Affaires étrangères
Rapport du millénaire
Secrétaire d'État
Secrétaire d'État aux Affaires extérieures
Secrétaire d'État pour les Affaires extérieures
Secrétaire d'état
Secrétaire général de ministère
Secrétaires d'État parlementaires
Sous-secrétaire d'État
Sous-secrétaire d'État adjoint
Sous-secrétaire d'État adjointe

Vertaling van "secrétaire d'état nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère

senior minister | state secretary | minister of state | secretary of state


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


secrétaire d'Etat à la défense et secrétaire d'Etat pour les Antilles néerlandaises et Aruba

State Secretary for Defence and for the Netherlands Antillean and Aruban Affairs


sous-secrétaire d'Etat adjoint au secrétaire d'Etat à la culture

Deputy State Secretary to the State Secretary for Culture


sous-secrétaire d'État adjoint [ sous-secrétaire d'État adjointe ]

assistant undersecretary of State


ministre des Affaires étrangères [ secrétaire d'État aux Affaires extérieures | secrétaire d'État pour les Affaires extérieures ]

Minister of Foreign Affairs [ Secretary of State for External Affairs ]


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]


secrétaire d'état | secrétaire d'état

State Secretary


Secrétaires d'État parlementaires

Parliamentary Under-Secretaries of State


ministre des Affaires étrangères | secrétaire d'État

minister of Foreign Affairs | Foreign Affairs minister | Foreign minister | secretary of State for Foreign Affairs | secretary of State of Foreign Affairs | State secretary for Foreign Affairs | State secretary of Foreign Affairs | secretary for Foreign Affairs | secretary of Foreign Affairs | Foreign Affairs secretary | Foreign secretary | secretary of State | State secretary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est la raison pour laquelle je me rends non seulement aux États-Unis pour rencontrer la secrétaire d’État Clinton, mais également aux Nations unies pour parler avec le secrétaire général et les personnes compétentes sur ce que nous pouvons faire à présent pour coordonner nos efforts dans le futur, car ce sera extrêmement important, ainsi que vous l’avez déclaré.

That is why I am going not only to the United States to see Secretary of State Clinton but also to the United Nations to talk with the Secretary-General and the key people about what we can now do to pull together for the future because that, as you say, will be of enormous importance.


Nous devons coopérer avec les États membres pour aider le Secrétaire Général Kofi Annan -- que nous rencontrerons dans deux semaines dans son effort de réforme des Nations unies, que nous voulons fortes, efficaces et présentes partout où la paix est en danger, où les populations ont besoin d'aide et où les droits de l'homme doivent être protégés.

We must work together with the Member States to help Secretary-General Kofi Annan whom we will be meeting in two weeks' time to push ahead with the reform of the United Nations, an organisation we want to be strong, effective and present wherever peace is under threat, wherever there are populations in need of aid and wherever human rights need protecting.


"Nous, les ministres de la justice et des affaires intérieures des États membres de l'Union européenne, des États adhérents et des États candidats, d'Albanie, de Bosnie-et-Herzégovine, de Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de Serbie-et-Monténegro, ainsi que la Commission européenne, avons tenu réunion à Bruxelles le 28 novembre 2003 en présence du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général des Nations Unies pour le Kosovo, du Haut Représenta ...[+++]

"We, the Ministers responsible for Justice and Home Affairs of the Member States of the European Union, the acceding and candidate States, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro and the European Commission met in Brussels on 28 November 2003 in the presence of the Deputy Special Representative of the UN Secretary General in Kosovo, the Senior Deputy High Representative for Bosnia and Herzegovina, the Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe, and the EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Director of Europol a ...[+++]


Nous, Chefs d'État ou de gouvernement des États membres de l'Union européenne, des États adhérents et candidats, d'Albanie, de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de Serbie-et-Monténégro, candidats potentiels, et le président de la Commission européenne, en présence du président du Parlement européen, du Secrétaire général du Conseil/Haut Représentant, du Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies au Kosovo, du Coordinateur spécia ...[+++]

We the Heads of State or Government of the member States of the European Union, the acceding and candidate states, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro, as potential candidates, and the President of the European Commission, in the presence of the President of the European Parliament, the Secretary General of the Council/High Representative, the Special Representative of the UN Secretary General in Kosovo, the Special Co-ordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe and the High Representative for Bosnia and Herzegovina, meeting in Thessaloniki, agreed today ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, dans quelques heures nous aurons l'occasion de rencontrer à Madrid le secrétaire général des Nations unies, le secrétaire d'État, M. Powell, avant qu'il entreprenne son voyage au Moyen-Orient, en Israël, le ministre russe des Affaires étrangères, afin de voir si nous pouvons trouver ensemble un mécanisme qui nous permette de résoudre cette situation.

Ladies and gentlemen, in a few hours time we will have the opportunity to meet in Madrid with the Secretary-General of the United Nations, Secretary of State Powell, before he sets off for the Middle East, for Israel, with the Russian Foreign Minister, to see if we can jointly find a mechanism to end this situation.


J’ai eu l’occasion ces jours-ci - toute la semaine j’ai eu des entretiens, à New York avec le Secrétaire général, avec Kofi Annan, à Washington avec le vice-président Cheney, avec le secrétaire d’État Powell et avec la Conseillère du président, Condoleezza Rice - pour essayer de voir si nous étions capables d’unir une nouvelle fois nos efforts pour résoudre la terrible situation du Moyen-Orient.

And I have had the opportunity over recent days – I have spent the whole week in New York talking to the Secretary-General, Kofi Annan, and in Washington with Vice-President Cheney, Secretary of State Powell and the President’s adviser, Condoleezza Rice – to try to discover whether we are able to give further joint impetus in the face of this terrible situation in the Middle East.


Au nom de l'Union européenne, nous nous réjouissons et tenons à saluer la vision et l'engagement du Président des Etats-Unis George W. Bush dans sa recherche de la paix au Moyen-Orient, tel qu'il l'a indiqué à New York devant l'Assemblée Générale des Nations Unies et tel que l'a répété aujourd'hui dans le Kentucky le Secrétaire d'Etat Colin Powell.

On behalf of the European Union we would like to salute and welcome the vision and commitment of the President of the United States George W. Bush in his search for peace in the Middle East as outlined by himself in New York before the U.N. General Assembly and expressed today in Kentucky by Secretary of State Colin Powell.


Il était certainement opportun que quelques personnalités de l’Union européenne rendent visite au président américain. Je ne peux toutefois plus accepter - et nous devons en tirer les leçons pour l’avenir, puisqu’à quelque chose malheur est bon - une situation dans laquelle, par exemple, le secrétaire d’État américain aux Affaires étrangères apparaît à la télévision, avec à ses côtés trois personnalités européennes.

It was surely right for prominent individuals from the European Union to go to visit the American President, but I find it no longer acceptable that, for example, the situation arises where the American Secretary of State appears before the television cameras with three prominent Europeans alongside him.


Je fais, du haut de cette tribune et avec le poids de la représentativité démocratique européenne que nous avons, un appel au bon sens et à la sagesse des deux parties, qui tiendront, le 30, à Bruxelles, une réunion au plus haut niveau - le commissaire européen de la pêche et le ministre marocain de la pêche, si, comme je l’espère, sa présence annoncée à Bruxelles est confirmée, ainsi que les délégations techniques, avec le secrétaire d’État des Affaires étrangères du Maroc, si sa venue est ég ...[+++]

From this rostrum and with the weight of representing European democracy on our shoulders, I call for good sense and wisdom from both parties, who will meet in Brussels on 30 October at the highest level – the European Fisheries Commissioner and the Moroccan Minister for Fisheries if, as I hope, his attendance in Brussels is confirmed, and the technical delegations, with the Moroccan Secretary of State for Foreign Affairs of Morocco, if this too is confirmed, with the Director-General for Fisheries of the European Union as chair – so that serious dialogue may take place and solutions be found.


Il est bien vrai que c'est à l'initiative des pays du Sud, d'emblée appuyée par des pays européens, que nous devons d'être réunis aujourd'hui, chefs d'Etat et de gouvernement de 185 nations; c'est à leur initiative et grâce aussi à la ténacité de l'Ambassadeur Somavia et de l'engagement de Monsieur le Secrétaire Général Boutros-Boutros Ghali que nous plaçons ensemble la question sociale au centre de l'ordre économique mondial.

We owe it, of course, to an initiative by the countries of the South, at once supported by European countries, that we, the Heads of State and Government of 185 nations, are meeting here today; it is on their initiative and thanks to the tenacity of Ambassador Somavia and the commitment of Secretary-General Boutros Boutros-Ghali that we are, all of us together, setting the social question right at the heart of the world economic order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secrétaire d'état nous ->

Date index: 2023-09-18
w