Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Français
Mine Scully

Traduction de «scully qu'il avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets




le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, en Pologne, il n'y avait encore qu'environ 400 kilomètres d'autoroutes en 2001, moins qu'en Lituanie ou en Slovénie (435 kilomètres), et il n'y en avait que 113 kilomètres en Roumanie. En Estonie, il y en avait moins de 100 kilomètres et en Lettonie pas du tout.

In Poland, therefore, there were still only around 400 kms of motorway in 2001, less than in Lithuania or Slovenia (435 kms), and in Romania, just 113 kms. In Estonia, there were less than 100 kms and in Latvia, none at all.


Par lettre du 4 avril 2011, adressée au requérant sur son compte EPSO, l’EPSO a informé celui-ci que le jury, après avoir remarqué certaines incohérences dans la notation de son étude de cas, avait décidé de revoir à la hausse les notes qu’il avait obtenues au titre des compétences générales « [c]ommunication » et « [h]iérarchisation des priorités et organisation », ainsi que celle qu’il avait obtenue pour les compétences spécifiques, laquelle passait ainsi de 8 points sur 20 à 9 points sur 20.

By letter of 4 April 2011, sent to the applicant via his EPSO account, EPSO informed him that the selection board, noting certain inconsistencies in the marking of his case study, had decided to revise upwards the marks awarded to him for the general competencies ‘[c]ommunicating’ and ‘[p]rioritising and organising’ and his mark for the specific competencies, which was increased from 8 out of 20 to 9 out of 20.


Il serait évident que la procédure contentieuse avait débuté, car non seulement la demande d’aide judiciaire avait été traitée mais le président du Tribunal y avait fait droit, ce qu’il n’aurait pas fait si le délai de recours contentieux avait expiré et que, par conséquent, le recours avait été manifestement irrecevable.

It is clear that the judicial proceedings had begun, since not only had the application for legal aid been processed, but the President of the Tribunal had granted it, and he would not have done so if the time-limit for bringing the action in question had expired and therefore the action had been manifestly inadmissible.


En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 juin 2010, à savoir alor ...[+++]

In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competition, and had received several communications from EPSO stating that the documents requested were attached to them, EPSO did not grant the request for information until 16 June 2010, that is to say, when the appl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Marc LeFrançois: Non. Ce que je peux vous répondre, et je m'en souviens très bien, c'est que j'ai dit à M. Scully qu'il avait beau lui avoir dit ce qu'il voulait, ce n'étaient pas eux qui allaient venir mener le département de marketing de VIA Rail.

[Translation] Mr. Marc LeFrançois: No. What I can answer you, and I remember that very clearly, is that I told Mr. Scully that he could tell him whatever he wanted, it was not up to them to go and direct VIA Rail's marketing department.


Vous voulez dire que vous avez eu une conversation au sujet d'un million de dollars, que M. Scully vous a assuré que Travaux publics avait dit que VIA allait affecter cette somme et vous n'avez jamais demandé qui avait donné cette assurance à M. Scully?

You mean you had a conversation about $1 million, Mr. Scully assured you Public Works had said VIA was going to put it up, and you never asked who gave that assurance to Mr. Scully?


J'ai appelé le client, Travaux publics, pour dire que M. Scully nous avait envoyé un produit qui semblait être le produit qu'il avait promis de livrer et pour demander ce que nous devions faire.

I called the client, Public Works, to say that Mr. Scully had sent us a product that seemed to be the one he had promised to deliver, and to find out what we were supposed to do.


Mme Isabelle Roy: De mémoire, en ce qui concerne le dossier sur L'information essentielle, avant que M. Tremblay quitte l'organisation, je crois que M. Scully avait présenté une demande de financement pour sa série.

Ms. Isabelle Roy: Offhand, on the file on L'information essentielle, before Mr. Tremblay left the organization I believe Monsieur Scully had made a request to receive funding for his series.


Je suppose que M. Scully a dû aller voir M. Guité pour lui dire qu'il avait contacté VIA Rail et que, contrairement à ce qu'il lui avait dit, on ne mettait pas 1 million de dollars dans cela.

I suppose Mr. Scully should have gone to see Mr. Guité to tell him that he had contacted VIA Rail and that, contrary to what he had told them, we weren't putting $1 million into that.


[16] La recommandation de l'UE sur la GIZC n’avait pas invité la Roumanie et la Bulgarie à soumettre des rapports, mais la Roumanie avait envoyé des données provisoires et des contributions au 31 décembre 2006 (la Bulgarie n'avait transmis aucune contribution officielle).

[16] While the EU ICZM Recommendation did not ask Romania and Bulgaria to submit reports, draft material and contributions had been received from Romania by 31.12.2006 (no formal contributions had been received from Bulgaria).




D'autres ont cherché : avance qui avait été défalquée     mine scully     scully qu'il avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

scully qu'il avait ->

Date index: 2024-07-03
w