Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schengen s'appliquera également » (Français → Anglais) :

La partie I s'appliquera également au personnel de l'IRSC. Le code proprement dit ne s'appliquera pas aux personnes qui sont nommées par le gouverneur en conseil au comité ou au conseil consultatif des instituts, à moins qu'elles ne soient également membres du conseil d'administration ou employées de l'IRSC.

The staff of the CIHR will also be subject to this part I. The code itself would not apply to Governor in Council appointees to committees or institute advisory boards, unless they are also council members or employees of the CIHR.


L'exemption de visa s'appliquera également pour la Roumanie, la Bulgarie et Chypre, qui ne sont pas encore membres de l'espace Schengen.

The visa waiver will also apply to Romania, Bulgaria and Cyprus which are not yet full members of the Schengen area.


J’espère qu’elle s’appliquera également aux journalistes qui ne sauraient se comporter en provocateurs à la commission d’un délit et qui manquent également gravement à la déontologie.

I hope that it will also apply to journalists who cannot stir up trouble in order to provoke an offence and who are also in serious breach of ethics.


J’espère que, d’ici quelques années, nous célèbrerons également la date d’aujourd’hui, parce qu’il s’agit d’un jour charnière dans la coopération européenne entre les États membres dans le domaine de la défense et de la politique étrangère et de sécurité, parce qu’à l’avenir, toute exigence que nous mettrons en place dans notre État membre s’appliquera également automatiquement dans tous les autres États membres.

I hope that in a few years we will also look back on today, as this is a milestone in European cooperation between Member States in the area of defence and of foreign and security policy, because in future it will, in principle, be the case that whatever requirements we set in our own Member State, the same will also apply automatically in all the other Member States.


Dans le cadre de son plan Prendre le virage, le gouvernement appliquera de nouvelles exigences en matière d'efficacité énergétique pour plusieurs produits destinés aux consommateurs et aux entreprises, y compris les lave-vaisselle et les chaudières commerciales. On appliquera également de nouvelles normes de rendement à l'échelle nationale qui interdiront les ampoules incandescentes inefficaces.

New energy efficiency requirements for a wide range of commercial and consumer products such as dishwashers and commercial boilers and new national performance standards that'll ban inefficient incandescent light bulbs are actions the government is requiring with our Turning the Corner plan.


L’injonction de payer européenne s’appliquera également aux citoyens travaillant ou résidant dans un autre État membre et qui peuvent également se prévaloir de cette nouvelle réglementation.

The European payment order will also apply to individual citizens who work or live in another Member State and who can also take advantage of this new law.


À brève échéance, ce compromis représente une petite amélioration, d’autant plus qu’il s’appliquera également aux camions de pays tiers et que le tachygraphe numérique est également plus facile à contrôler.

In the short term, this compromise represents a minor improvement, especially since it will also apply to lorries from countries outside of the European Union, and also in view of the fact that the digital tachograph is easier to monitor.


À un moment ou à un autre, Schengen s'appliquera et nous devons vraiment savoir, à tout moment du processus, si les régimes conclus avec la Russie ne constituent pas un obstacle pour la Lituanie.

At a certain point Schengen comes into play and really we have to know at any point whether or not the arrangements with Russia are a hindrance for Lithuania.


Elle s'appliquera aux cas de vibrations transmises aux mains et aux bras, entraînant notamment des troubles vasculaires, des lésions ostéo-articulaires ou des troubles neurologiques ou musculaires. Elle s'appliquera également aux vibrations transmises à l'ensemble du corps, provoquant notamment des risques de lombalgies et des traumatismes de la colonne vertébrale.

It will apply to cases in which vibrations transmitted to the hands and arms, entailing in particular vascular, bone or joint , neurological or muscular disorders, and also vibrations transmitted to the whole body causing in particular low-back morbidity and trauma of the spine.


Le projet de règlement s'appliquera également à la fois au Royaume-Uni et à l'Irlande, ces pays ayant souhaité participer à son adoption sur la base de leur protocole respectif annexé au traité d'Amsterdam.

The draft Regulation will also apply both to the UK and Ireland as they have wished to take part in its adoption on the basis of their respective protocols to the Amsterdam treaty.


w