Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
Fondation Canada-Scandinavie
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne
Végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne
Végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

Vertaling van "scandinavie et l'allemagne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

unification of Germany [ reunification of Germany ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]




végétation ligneuse de myricaire d'Allemagne | végétation ligneuse de tamarin d'Allemagne

ligneous vegetation with Tamarix germanica


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Federal Republic of Germany | Germany


Fondation Canada-Scandinavie

Canadian-Scandinavian Foundation


Subventions spéciales de la Fondation Canada-Scandinavie

CSF Special Purpose Grants


Fédération d'associations de techniciens des industries des peintures et vernis de la Scandinavie

Federation of Scandinavian Paint and Varnish Technologists


Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes

Convention between the Federal Republic of Germany and the United States of America for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and Capital and to certain other Taxes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Imam Seyran ATEŞ, fondateur de la mosquée Ibn Rushd-Goethe à Berlin Métropolite CLEOPHAS de Suède et de toute la Scandinavie, patriarche œcuménique de Constantinople Elder Massimo DE FEO, présidence européenne de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours. M. Ron EICHHORN, président de l'Union bouddhiste européenne Métropolite EMMANUEL de France, vice-président de la Conférence des Églises européennes, patriarche œcuménique de Constantinople Rabbin Albert GUIGUI, grand rabbin de Bruxelles Évêque Jean-Claude HOLLERICH, archevêque du Luxembourg Imam Tareq OUBROU, grand imam de Bordeaux M Irmgard SCHWAETZER, présidente du synode de l'Église évan ...[+++]

Imam Seyran ATEŞ, Founder of the Ibn Rushd-Goethe mosque in Berlin Metropolitan CLEOPAS of Sweden and all Scandinavia, Ecumenical Patriarchate of Constantinople Elder Massimo DE FEO, Europe area Presidency of the Church of Jesus Christ of the Latter-Day Saints Mr Ron EICHHORN, President of the European Buddhist Union Metropolitan EMMANUEL of France, Vice-President of the Conference of European Churches, Ecumenical Patriarchate of Constantinople Rabbi Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels Bishop Jean-Claude HOLLERICH, Archbishop of Luxembourg Imam Tareq OUBROU, Grand Imam of Bordeaux Ms Irmgard SCHWAETZER, President of the Synod of the E ...[+++]


Il convient, troisièmement, en ce qui concerne l’annexe 10 du recours formé devant la chambre de recours, de relever que ce document contient, notamment, des indications relatives au volume des ventes de la requérante pendant les années 2010 et 2011 dans certains États membres, à savoir le Benelux, la République Tchèque, le Danemark et la Suède en tant qu’ils font partie de la Scandinavie, l’Allemagne, la Grèce, l’Espagne, la France, l’Italie, la Pologne et le Royaume-Uni.

Thirdly, as regards Annex 10 to the appeal brought before the Board of Appeal, it must be pointed out that that document contains, inter alia, particulars relating to the applicant’s sales volumes in the years 2010 and 2011 in certain Member States, namely Benelux, the Czech Republic, Denmark and Sweden inasmuch as they are part of Scandinavia, Germany, Greece, Spain, France, Italy, Poland and the United Kingdom.


Elle est active dans la production et la vente de divers produits laitiers et ses principaux marchés sont la Scandinavie, l'Allemagne et le Royaume-Uni.

It is active in the production and sale of a variety of dairy products with its main markets being Scandinavia, Germany and the UK.


Traversant la mer Baltique de la Finlande à la Suède et passant par l'Allemagne, les Alpes et l'Italie, il relie les principaux centres urbains et ports de Scandinavie et du nord de l'Allemagne pour poursuivre vers les centres industrialisés de grande production du sud de l'Allemagne, de l'Autriche et du nord de l'Italie jusqu'aux ports italiens et La Valette.

Crossing the Baltic Sea from Finland to Sweden and passing through Germany, the Alps and Italy, it links the major urban centres and ports of Scandinavia and Northern Germany to continue to the industrialised high production centres of Southern Germany, Austria and Northern Italy further to the Italian ports and Valletta.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les tempêtes Anatole, Lothar et Martin ont ravagé la Scandinavie, la France, l'Allemagne et les pays voisins.

Anatol, Lothar and Martin, affected Scandinavia, France, Germany and neighbouring countries.


E. considérant les dommages sérieux aux maisons, à l'infrastructure et à l'agriculture causés d'autre part par les inondations, en particulier en Allemagne, en Autriche, en Roumanie, en Bulgarie, en République tchèque, en Hongrie, en Slovénie, dans les États baltes et certaines parties de la Scandinavie, de la Suisse, de la Moldavie, de la Croatie, et d'autres régions d'Europe,

E. having regard also to the serious damage to houses, infrastructure and agriculture caused by floods, particularly in Germany, Austria, Romania, Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Slovenia, the Baltic States and parts of Scandinavia, Switzerland, Moldova, Croatia and other regions of Europe,


C’est par exemple le cas en Scandinavie avec le cygne nordique et en Allemagne avec l’ange bleu.

This is the case, for example, as regards the Nordic Swan in Scandinavia and the Blue Angel in Germany.


On a eu un aperçu de cela en Allemagne et en Scandinavie où, au lieu de payer les producteurs de denrées en fonction des unités de production, qu'il s'agisse d'une vache, d'une pinte de lait ou d'un boisseau de grain, on a établi une certaine forme d'assurance-revenu.

We did see some glimmer of this in Germany and Scandinavia where, instead of paying the food producers by the unit of production, whether it is a cow or a quart of milk or a bushel of grain, we work out some form of income insurance.


Tous les sénateurs ont été surpris de voir à quel point des pays aussi différents que d'anciens ennemis, comme la France et l'Allemagne, la Pologne et le Royaume-Uni, et neutres, comme l'Irlande, l'Autriche et la Scandinavie, étaient disposés à partager la souveraineté à l'égard d'un vaste éventail de questions économiques et financières.

All senators were surprised by the extent to which such diverse countries, former enemies such as France and Germany, Poland and the U.K., and neutralists such as Ireland, Austria and Scandinavia, were prepared to share sovereignty on such a broad range of economic and monetary issues.


Ce chiffre peut toutefois être augmenté pour égaler le nombre cumulé de fréquences opérées par des compagnies autres que Lufthansa et SAS, sans jamais le dépasser. c. Les nouveaux entrants doivent avoir la possibilité, sous certaines conditions, de conclure des accords d'interligne et de participer au programme commun de fidélisation (frequent flyer programme), de Lufthansa et SAS. d. Enfin Lufthansa et SAS doivent mettre fin aux accords de coopération suivants : - SAS avec Swissair et Austrian Airlines en ce qui concerne l'European Quality Alliance - Lufthansa avec Transwede en ce qui concerne le Marketing Alliance en ...[+++]

However, this figure may be increased to match, but not exceed, the combined number of frequencies operated by airlines other than Lufthansa and SAS (c) The new entrants must, subject to certain conditions, be able to conclude interlining agreements with and participate in the joint frequent-flyer programme of Lufthansa and SAS (d) Lufthansa and SAS must terminate the following cooperation agreements with other airlines: - SAS must terminate its cooperation agreement with Swissair and Austrian Airlines within the European Quality Alliance; - Lufthansa must terminate its cooperation agreement with Transwede within the Marketing Alliance in Scandinavia; - Lufth ...[+++]


w