Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir qu'elles n'auront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along ...[+++]


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au momentelles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un message encore plus puissant, à savoir que ces personnes auront à payer le prix, et que même si elles sont au pouvoir aujourd'hui, il existe une liste noire qui les vise et qui fera en sorte qu'un jour elles auront à faire face à la justice.

That is an even more powerful message that individuals will have to pay the price, that even if they're in power today, there is a blacklist out there that identifies them and one day they may face justice.


Ces organisations doivent savoir qu'elles n'auront pas à se démener, dans six mois ou dans trois ans, pour mettre sur pied un projet afin de recueillir les fonds dont elles auront besoin pour maintenir leurs activités encore un an ou deux.

These organizations need to know that in six months' time or in three years' time they are not suddenly going to have to be scrambling to develop some project to get another year or two years funding.


Les communautés autochtones visées par cette mesure législative doivent savoir qu'elles en auront pour leur argent; par conséquent, au moment d'entreprendre l'examen autorisé, il serait prudent de demander l'avis du Bureau du vérificateur général.

The Aboriginal communities that come under this legislation need to know that they are getting good value, so when the mandated review is undertaken it might be prudent to seek the Auditor General's input.


En 2005, les îles de Saint-Martin et de Curaçao, qui font aujourd’hui partie des Antilles néerlandaises, ont fait savoir qu’elles auront, à partir du 1 juillet 2007, un statut particulier au sein du Royaume des Pays-Bas, à l’instar d’Aruba.

The islands of St. Martin and Curaçao, which currently form part of the Netherlands Antilles, announced in 2005 that from 1 July 2007 they are to have separate status within the Kingdom of the Netherlands, in the same way as Aruba.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2005, les îles de Saint-Martin et de Curaçao, qui font aujourd'hui partie des Antilles néerlandaises, ont fait savoir qu'elles auront, à partir du 1er juillet 2007, un statut particulier au sein du Royaume des Pays-Bas, à l'instar d'Aruba.

The islands of St. Martin and Curaçao, which currently form part of the Netherlands Antilles, announced in 2005 that from 1 July 2007 they are to have separate status within the Kingdom of the Netherlands, in the same way as Aruba.


Cinq États membres, ainsi que la Bulgarie et la Roumanie, n’ont pas encore arrêté de date pour le débranchement; la Pologne, l’Irlande et la Bulgarie font à présent savoir qu’elles auront peut-être des difficultés à réaliser le basculement en 2012.

Five Member States, as well as Bulgaria and Romania, have not yet decided on a date for switch-off, and Poland, Ireland and Bulgaria have now indicated that they may find it difficult to achieve switch-off in 2012.


Après quinze années au cours desquelles Malte a été divisée par la question de l’Union européenne, et par la question de savoir si elle devait ou non adhérer à l’Union, cette semaine verra enfin la fin de cette division, dès que les deux parties du parlement maltais auront voté en faveur de la Constitution européenne.

After fifteen years in which Malta has been divided by the issue of the European Union, and by whether or not it should become a member, this week will at last see this division healed as soon as both sides of the Maltese Parliament vote in favour of the European Constitution.


Il est tout aussi fondamental de fournir des conseils aux docteurs qui orienteront les patients à l’étranger, mais aussi aux services de santé et aux compagnies d’assurance qui auront des dépenses imprévues et désireront savoir comment elles seront remboursées.

Just as fundamental is guidance to doctors who will refer patients abroad, as is guidance to the health services and the insurance companies who will have unplanned expenditure and want to know how they will be reimbursed.


Les victimes d'actes criminels sont souvent négligées et reçoivent peu de renseignements sur ce qui arrivera ensuite, sur la façon dont on répondra à leurs préoccupations en matière de sécurité ou encore pour ce qui est de savoir si elles auront ou non un rôle à jouer ou si elles auront ou non accès à quelque information que ce soit.

The victims of crime are often neglected, and receive little information on the follow-up, on how their safety concerns will be met or whether or not they will have a role to play or have access to any information.


Les victimes d'actes criminels sont souvent négligées et reçoivent peu de renseignements sur ce qui arrivera ensuite ou encore pour ce qui est de savoir si elles auront ou non un rôle à jouer ou si elles auront ou non accès à quelque information que ce soit (1335) Les modifications proposées dans le projet de loi C-29 revaloriseront le rôle des victimes d'actes criminels dans les cas où l'accusé a été reconnu non criminellement responsable. Toutefois, les nouvelles dispositions concernant les ...[+++]

Victims of crime have been overlooked in many cases and receive little information about what will happen next, or whether they will have any role or access to any information (1335) The amendments included in Bill C-29 will enhance the role of victims of crime where the accused has been found not criminally responsible, but the new provisions for victims fully respect the differences between the laws that govern persons who are criminally responsible and convicted and those who are not criminally responsible.




D'autres ont cherché : savoir qu'elles n'auront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir qu'elles n'auront ->

Date index: 2024-10-04
w