Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "savoir d'ici demain—nous " (Frans → Engels) :

Si tous les partis s'entendent—et il n'y a pas besoin de négocier, mais j'aimerais le savoir d'ici demain—nous pourrions soumettre le projet de loi directement au comité de sorte que, lorsque nous reprendrons après le congé, vous pourrez immédiatement vous atteler à l'étude du projet de loi et commencer à convoquer des témoins.

If there's agreement among all parties—we don't have to negotiate here, but I'd like to know by tomorrow—then we could send that bill right to committee, so when you come back after the break you can get right into the study of that bill and start calling witnesses.


La plupart sont de nature systémique et nous avons demandé au ministère de nous laisser savoir d'ici demain s'il est prêt à y donner suite ou non.

Most of them are systemic in nature, and we've asked the department to let us know by tomorrow the results of those recommendations in terms of whether they're prepared to implement them or not.


Je voudrais savoir comment la Commission européenne entend se saisir de cette négociation, de ce projet de convention, et à partir de quel mandat elle interviendra en notre nom à tous pour que demain, dans le domaine du travail domestique, l’Union européenne soit exemplaire et que nous puissions ici aussi faire vivre les valeurs de l’Union européenne.

I would like to know how the European Commission intends to approach these negotiations and this draft convention, and on the basis of what mandate it will act on behalf of all of us, so that tomorrow, in the area of domestic work, the European Union can set an example and that we, too, can give expression to the values of the European Union.


Je suggère aujourd'hui que les honorables sénateurs prennent en considération la permission que je demande afin que les honorables sénateurs soient en mesure de réfléchir d'ici à demain matin à la question de savoir si nous voulons ou non examiner ce projet de loi.

I suggest today that honourable senators consider the leave that I am asking for so that honourable senators will be able to reflect overnight on whether or not we might want to look at this.


Demain, après la réunion du collège des commissaires ici, à Strasbourg, j’aurai l’occasion de communiquer les prévisions économiques d’automne de la Commission au Parlement et au public via les médias, en tenant compte d’un point que nous allons aborder prochainement, à savoir l’impact de la hausse des prix du pétrole observée ces derniers mois, un impact qui n’est manifestement pas positif et qui s’avère, en fait, négatif.

Tomorrow, following the meeting of the College of Commissioners here in Strasbourg, I will have the opportunity to communicate the Commission's autumn economic forecasts to Parliament and to the public via the media, taking account of something we are going to debate shortly, which is the clearly not positive, in fact negative, impact of the rise in oil prices we have been experiencing over recent months.


C’est pourquoi il est nécessaire que le présent débat et votre vote de demain mènent, ici dans ce Parlement, au même résultat que celui obtenu le 6 décembre dernier en Conseil de ministres, à savoir une volonté claire et résolue de mettre en œuvre des changements radicaux, de prendre des décisions d’une manière immédiate, dans tous les États de l’Union, et d’aller de l’avant au niveau international. En effet, j’insiste sur ce point, il est indispensable de protéger les côtes européennes en premier lieu mais nous avons également des responsabilités à assumer au niveau international, où l’Europe doit se comporter en leader , et ces respons ...[+++]

The result of this debate and your vote tomorrow, here in Parliament, must therefore be the same result as that of 6 December in the Council of Ministers, in other words, a clear, determined will to implement radical changes, to take decisions immediately, in all the Member States of the Union and to go further, at international level, because, I repeat, we need to protect European coastlines first of all, but Europe also has international leadership responsibilities, which mean that we need to respect and maintain clean seas throughout the world, not just along our own coastlines.


C’est pourquoi il est nécessaire que le présent débat et votre vote de demain mènent, ici dans ce Parlement, au même résultat que celui obtenu le 6 décembre dernier en Conseil de ministres, à savoir une volonté claire et résolue de mettre en œuvre des changements radicaux, de prendre des décisions d’une manière immédiate, dans tous les États de l’Union, et d’aller de l’avant au niveau international. En effet, j’insiste sur ce point, il est indispensable de protéger les côtes européennes en premier lieu mais nous avons également des responsabilités à assumer au niveau international, où l’Europe doit se comporter en leader, et ces responsa ...[+++]

The result of this debate and your vote tomorrow, here in Parliament, must therefore be the same result as that of 6 December in the Council of Ministers, in other words, a clear, determined will to implement radical changes, to take decisions immediately, in all the Member States of the Union and to go further, at international level, because, I repeat, we need to protect European coastlines first of all, but Europe also has international leadership responsibilities, which mean that we need to respect and maintain clean seas throughout the world, not just along our own coastlines.


[Français] M. Yvon Charbonneau: Monsieur le président, l'organisme qui est devant nous, la CORA, nous apporte une expertise résultant d'un ensemble très vaste de professions, et nous avons certainement intérêt à regarder ses recommandations de près, en particulier la deuxième, la quatrième et la cinquième, à savoir que les candidats à l'immigration soient bien informés, que ce n'est pas parce qu'ils pratiquent telle profession chez eux qu'ils vont pouvoir demain matin pratiquer cette profession ici sans qu'il y ait des formalités à remplir.

[Translation] Mr. Yvon Charbonneau: Mr. Chairman, CORA brings to this committee the combined expertise of a vast number of professions. It would certainly be to our advantage to scrutinize its recommendations very thoroughly, particularly recommendations 2, 3 and 5, to ensure that immigration candidates are well informed and acknowledge that just because they practise a certain profession in their country of origin, this is no guarantee that they will be able to practise here in Canada without first having to undergo certain formalities.




Anderen hebben gezocht naar : j'aimerais le savoir     savoir d'ici demain—nous     nous laisser savoir     voudrais savoir     question de savoir     savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir d'ici demain—nous ->

Date index: 2021-03-20
w