Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savez sûrement très " (Frans → Engels) :

Je ne suis ici que depuis sept ans, mais vous savez sûrement que des comités comme le nôtre, en tout cas certainement le nôtre, sont très frustrés par des réponses comme « nous allons régler ce problème; nous travaillons à cela; nous sommes en train d'étudier la situation, nous envisageons [.] » Ce genre de choses a tendance à nous frustrer au plus haut point.

I have been here for only seven years, but you will not be unfamiliar with the fact that on the part of committees like this, and certainly this one, there is a great deal of frustration with answers along the lines of, " We are going to address that; we are working on that; we are looking at that situation; we are moving towards '. ' We tend to become extremely frustrated with such things.


Le sénateur Oliver : J'ai été très intéressé à entendre votre commentaire concernant la diminution des gains en capital, car, comme vous le savez sûrement, le comité a publié des rapports décisifs sur la question.

Senator Oliver: I was interested in your comment about lowering capital gains because, as I am sure you know, this particular committee has done the seminal work in Canada on lowering capital gains.


Cela a également créé un impact sur la demande de produits céréaliers, notamment de la part des Américains qui, comme vous le savez sûrement, ont une politique très dynamique de développement de leur filière éthanol à base de maïs grain.

This has also had an impact on demand for grain products, particularly from Americans who, as you are no doubt aware, have a very dynamic policy regarding the development of their grain corn-based ethanol industry.


Je suis tout à fait d’accord avec vous pour dire qu’il absolument indispensable d’informer avec précision l’opinion publique bulgare de la nécessité de cette fermeture, ainsi que des mesures d’accompagnement, car en effet - et vous le savez sûrement très bien - de larges pans de la société bulgare ne comprennent pas cette exigence de la communauté internationale.

I entirely agree with you that it is a matter of absolute necessity to inform the Bulgarian public in precise terms of the need for decommissioning and the measures that are to accompany this, as in fact – as you are no doubt well aware – the people of Bulgaria do not, as a whole, understand this requirement by the international community.


Au Bureau des relations avec les Autochtones, vous savez sûrement tous très bien que plus de 70 ententes de développement des ressources humaines autochtones ont été signées, et que des initiatives et programmes ont été établis.

On the Aboriginal Relations Office, I'm sure you're all well aware that over 70 aboriginal human resources development agreements, as well as initiatives and programs, have been established.


Vous savez sûrement que le gouvernement canadien applique une politique commerciale très agressive et que ce qu'il dit au pays ne correspond pas réellement à ce qu'il fait sur la scène internationale.

You must know that the Canadian government has a very aggressive trade policy, and there may be some disconnection between what we say at home and what we are actually doing out in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez sûrement très ->

Date index: 2022-10-26
w