Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Données qui pourraient influer sur les prix
Informations qui pourraient influer sur les prix

Vertaling van "savent qu'ils pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data


Projet alphabétisation et santé, première étape : rendre le milieu plus sain et sans danger pour les personnes qui ne savent pas lire

Literacy and Health Project - Phase One, Making the World Healthier and Safer for People Who Can't Read


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.

All payments could be made within the set payment windows.


des solutions qui pourraient être inconciliables

irreconcilable judgments


Comment les ISC pourraient participer au contrôle des accords internationaux en matière d'environnement

How SAIs may co-operate on the Audit of International Environmental Accords


Réunion du Groupe d'experts sur la contribution que les institutions technologiques nationales des pays en développement pourraient apporter au développement industriel

Expert Group Meeting on the Utilization of National Technological Institutions in the Developing Countries for Industrial Development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles pourraient également communiquer aux passagers les coordonnées du service auquel ils peuvent adresser leur plainte, étant donné que bien souvent ils ne savent pas comment procéder.

They could also clearly inform passengers of the office to which they should send their complaints, as they are often at a loss about how to proceed.


Ils savent également qu’une interopérabilité accrue a des incidences sur la manière dont les données peuvent être partagées et utilisées.

They are also aware that greater interoperability has implications for how data can be shared and used.


Les groupes et les particuliers savent qu'ils pourraient avoir du mal à obtenir de nouvelles subventions s'ils refusent de se plier aux règles du jeu et de respecter un critère très raisonnable.

Groups and individuals know their future funding could be placed in jeopardy should they refuse to play by the rules and respect what are very reasonable requirements for acknowledgement.


La Grande-Bretagne n'a pas de prélèvement sur les copies privées. La Grande-Bretagne a décidé que la meilleure approche ne serait pas le double avis, mais un avis ouvrant possibilité de sanction — non pas que quiconque voudrait jamais imposer de sanction, mais il se trouve que les études prouvent que si les gens savent qu'ils pourraient recevoir un avis et qu'il pourrait y avoir sanction, entre 70 et 80 p. 100 d'entre eux s'arrêteraient de copier.

Britain decided that a better approach would be not notice and notice, but a notice with a potential for there to be a sanction not that anyone would ever want to have a sanction, but the point is that studies show that if people know they could get a notice and there could be a sanction, between 70% to 80% of them simply stop.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’existence éventuelle d’un accord entre un État membre et un pays tiers n’exempte pas les États membres des obligations qui leur incombent au titre du droit de l’Union et du droit international, eu égard en particulier au respect du principe de non-refoulement, chaque fois qu’ils savent ou sont censés savoir que les défaillances systémiques de la procédure d’asile et des conditions d’accueil des demandeurs d’asile dans ce pays tiers constituent des motifs sérieux de croire que le demandeur d’asile court un risque sérieux d’être soumis à des traitements inhumains ou dégradants, ou lorsqu’ils savent ou sont censés savoir que ce pays tiers ...[+++]

The possible existence of an arrangement between a Member State and a third country does not absolve Member States from their obligations under Union and international law, in particular as regards compliance with the principle of non-refoulement, whenever they are aware or ought to be aware that systemic deficiencies in the asylum procedure and in the reception conditions of asylum seekers in that third country amount to substantial grounds for believing that the asylum seeker would face a serious risk of being subjected to inhuman or degrading treatment or where they are aware or ought to be aware that that third country engages in pra ...[+++]


La notification d’une alerte ne devrait être exigée que dans les cas où l’ampleur et la gravité de la menace en cause ont acquis ou pourraient acquérir une importance telle qu’elles portent atteinte ou pourraient porter atteinte à plus d’un État membre et qu’elles nécessitent ou pourraient nécessiter une réaction coordonnée au niveau de l’Union.

The notification of an alert should be required only where the scale and severity of the threat concerned are or could become so significant that they affect or could affect more than one Member State and require or could require a coordinated response at the Union level.


En outre, les États membres devraient prendre en considération la possibilité d’infliger des sanctions aux utilisateurs des services d’une personne lorsqu’ils savent que cette personne est une victime de la traite des êtres humains.

In addition, Member States should take into consideration the possibility of imposing sanctions on the users of any service exacted from a victim, with the knowledge that the person has been trafficked.


Ces gens ont également besoin d'une politique qui tienne compte de toutes les collectivités et de la façon dont elles pourraient attirer des gens qui savent cultiver, qui pourraient exploiter une ferme en périphérie d'une petite collectivité, par exemple Blaine Lake, où ont grandi les membres de ma famille.

They also need a policy that looks at each community and how they can attract people into the community who can farm, who can have a farm on the outskirts of a small community, for example like Blaine Lake, where my family members grew up.


Mme Helen McDonald: Ils savent d'où pourraient surgir les problèmes, et nous nous attendons à ce que ça se voie dans leurs plans d'action qui seront soumis à la fin de l'été.

Ms. Helen McDonald: They are aware of where the problems should be, and we expect to see that reflected in their action plans in late summer.


En revanche, elle donne de bons résultats parce qu'elle provoque un changement de comportement étant donné que les gens savent qu'ils pourraient être publiquement tenus responsables à la faveur de la diffusion de l'information, qu'il s'agisse de dépenses engagées, du coût d'un projet ou d'une décision stratégique.

It is successful because of the behaviour it changes knowing that you could be held publicly accountable through the release of information, whether the information is expenses, the cost of a project or a policy decision.




Anderen hebben gezocht naar : savent qu'ils pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent qu'ils pourraient ->

Date index: 2021-09-13
w