Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie

Vertaling van "savait que c'étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Traditionnellement, dans les combats, les belligérants portaient des uniformes, et si on avait fait notre travail de renseignement, on savait qui ils étaient et où ils étaient.

Traditionally in battle both sides wore uniforms and, having done your intelligence work, you know who and where they are.


(i) pour ce qui est d'autres biens, savait qu'ils étaient transférés afin d'éviter la confiscation de biens dont la valeur correspond à celle des produits, ou que, à défaut d'une telle connaissance, une personne raisonnable dans sa situation aurait soupçonné qu'ils étaient transférés afin d'éviter une telle confiscation, au regard de circonstances et faits concrets.

(i) in the case of other property, knew that it was transferred in order to avoid confiscation of property the value of which corresponds to the proceeds or, in the absence of such knowledge, a reasonable person in its position would have suspected that it was transferred to avoid such confiscation, based on concrete facts and circumstances.


(b ter) pour ce qui est d'autres biens, le tiers savait qu'ils étaient transférés afin d'éviter la confiscation de biens dont la valeur correspond à celle des produits, ou que, à défaut d'une telle connaissance, une personne raisonnable dans sa situation aurait soupçonné qu'ils étaient transférés afin d'éviter une telle confiscation, au regard de circonstances et faits concrets.

(bb) in the case of other property, the third party knew that it was transferred in order to avoid confiscation of property the value of which corresponds to the proceeds or, in the absence of such knowledge, a reasonable person in his or her position would have suspected that it was transferred to avoid such confiscation, based on concrete facts and circumstances.


Tracia a été placée en service de garde à deux mois. Elle a été déplacée plus de 65 fois, dont 17 fois où elle a été rendue à ses parents, même si l'on savait qu'ils étaient toxicomanes et alcooliques et qu'ils n'étaient certainement pas en mesure de prendre soin d'elle.

Tracia was placed into child service care at just two months old and was moved more than 65 times, including being returned to her parents 17 times even though they were known addicts and alcoholics and were clearly not fit to care for her.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, afin de protéger les intérêts des tiers de bonne foi, une telle confiscation ne devrait être possible que dans les cas où le tiers savait ou aurait dû savoir que les biens étaient d’origine criminelle ou qu’ils lui étaient transférés pour échapper à la confiscation, et qu’ils lui étaient cédés à titre gratuit ou à un prix inférieur à leur valeur marchande.

Furthermore, to protect the interests of bona fide third parties, such confiscation should only be possible if the third party knew or should have known that property was the proceeds of crime or was transferred in order to avoid confiscation and was given for free or transferred in exchange for an amount lower than its market value.


On savait qu'ils étaient des vendus, mais on ne savait pas que le prix était zéro.

We knew they were sell-outs, but we didn't know that their price was zero.


Clairement, il a dénoncé auprès de M. Déby, en ma présence, ces arrestations extrajudiciaires et arbitraires; le fait que l'on ne savait pas où étaient les personnes qui étaient portées disparues, et il a mis avec beaucoup de force l'accent sur la nécessité d'un dialogue inclusif reprenant absolument toutes les parties.

In my presence he clearly spoke out to Mr Déby against the arbitrary extrajudicial arrests and the fact that nobody knew where the missing people were, and he strongly emphasised the need for inclusive dialogue involving every single party.


On ne savait pas pourquoi on aimait ceux qui étaient avec nous, mais on savait qu’on devait détester les autres.

We did not know why we liked those who were with us, but we knew that we had to bear hatred towards the others.


Comme je l'ai dit, les travailleurs de ces centres savaient qui étaient ces jeunes, la police savait qui ils étaient et les travailleurs de rue de Montréal-Nord, par exemple, le savaient également, mais ils ne parlaient pas entre eux.

As I say, it was a situation where youth workers, working with the youth centres, would know who these youth are, the police would know who they are, and street workers in, for example, Montreal North would also know who they are, but they would not speak with one another.


Pour le 11 septembre, nous savons maintenant qui étaient ces terroristes, il y a des photos et tout le reste. Mais, avant cela, personne ne savait qui ils étaient; ils n'existaient dans aucun système particulier.

But before that, nobody knew who they were; they didn't exist in any particular system.




Anderen hebben gezocht naar : lobotomisés     post-leucotomie     savait que c'étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savait que c'étaient ->

Date index: 2025-02-22
w