Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savait qu'il existait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si jeunesse savait, si vieillesse pouvait

if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, la Cour a déclaré que l’exigence de proportionnalité ne serait satisfaite que s’il n’existait pas de techniques efficaces pour dépister ces maladies infectieuses ou — en l’absence de ces techniques — s’il n’existait pas de méthodes moins contraignantes pour assurer un niveau élevé de protection de la santé des receveurs.

Nevertheless, the Court stated that the proportionality requirement would only be met if there were no effective techniques for detecting such infectious diseases or — in the absence of such techniques — if there were no methods less onerous than a contraindication that would ensure a high level of health protection for recipients.


Pas plus tard que la semaine dernière, le ministre des Transports a déclaré à la Yellowhead Highways Association qu'il savait qu'il existait un problème mais qu'il ne pouvait rien faire à cet égard.

Just last week the transportation minister told the Yellowhead Highways Association that he knew there was a problem but there was nothing he could do about it.


L'Association du barreau canadien s'est demandé si le gouvernement savait qu'il existait toujours de la discrimination fondée sur le sexe.

The Canadian Bar Association raised the issue of whether the government was aware that there was ongoing gender discrimination.


Personne faisant l'objet d'enquêtes judiciaires des autorités tunisiennes pour détournement par un fonctionnaire public de fonds publics, abus de qualité par un fonctionnaire public pour procurer à un tiers un avantage injustifié et causer un préjudice à l'administration, abus d'influence auprès d'un fonctionnaire public en vue de l'obtention, directement ou indirectement, d'avantages au profit d'autrui, et concussion consistant, pour un fonctionnaire public, à recevoir des fonds publics qu'il savait ne pas être dus et dont lui-même ou des membres de sa f ...[+++]

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for misappropriation of public monies by a public office-holder, misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, exerting wrongful influence over a public office-holder with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person and for the offence of the receipt by a public official of public funds which he knew were not due, and used for the personal benefit of himself or members of his family.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personne faisant l'objet d'enquêtes judiciaires des autorités tunisiennes pour complicité dans le détournement par un fonctionnaire public de fonds publics, complicité dans l'abus de qualité par un fonctionnaire public pour procurer à un tiers un avantage injustifié et causer un préjudice à l'administration, abus d'influence auprès d'un fonctionnaire public en vue de l'obtention, directement ou indirectement, d'avantages au profit d'autrui, et complicité de concussion consistant, pour un fonctionnaire public, à recevoir des fonds publics qu'il savait ne pas être dus et ...[+++]

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for complicity in the misappropriation of public monies by a public office-holder, complicity in the misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, exerting wrongful influence over a public office-holder with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person, and for complicity in the offence of the receipt by a public official of public funds which he knew were not due, and used for the personal benefit of himself or members of his family.


Personne faisant l'objet d'enquêtes judiciaires des autorités tunisiennes pour complicité dans le détournement par un fonctionnaire public de fonds publics, complicité dans l'abus de qualité par un fonctionnaire public (en l'occurrence l'ex-président Ben Ali) pour procurer à un tiers un avantage injustifié et causer un préjudice à l'administration, abus d'influence auprès d'un fonctionnaire public, l'ex-président Ben Ali, en vue de l'obtention, directement ou indirectement, d'avantages au profit d'autrui, et pour complicité de concussion consistant, pour un fonctionnaire public, à recevoir des fonds publics qu'il savait ...[+++]

Person subject to judicial investigations by the Tunisian authorities for complicity in the misappropriation of Tunisian public monies by a public office-holder, complicity in the misuse of office by a public office-holder (ex-President Ben Ali) to procure an unjustified advantage for a third party and to cause a loss to the administration, exerting wrongful influence over a public office-holder ex-President Ben Ali with a view to obtaining directly or indirectly an advantage for another person, and for complicity in the offence of the receipt by a public official of public funds which he knew were not due, and used for the personal bene ...[+++]


[31] Même si le CERAQ n’existait pas encore en tant que tel, il existait déjà un cadre commun d’assurance de la qualité pour l’EFP.

[31] Though EQAVET did not yet exist as such, there existed already a Common Quality Assurance Framework for VET.


Le ministre des Affaires indiennes savait qu'il existait des risques d'empoisonnement par la bactérie E. coli huit semaines avant l'évacuation d'urgence ordonnée par le gouvernement de l'Ontario.

The Minister of Indian Affairs was aware of the E.coli risk at Kashechewan eight weeks prior to the emergency evacuation by the Government of Ontario.


Tout le monde savait qu'il existait au Canada un problème important relativement au blanchiment d'argent.

Everyone knew that there was a major money laundering problem in Canada.


Le gouvernement fédéral savait qu'il existait un problème. Pourtant, il est venu en catimini essayer d'en passer une petite vite aux habitants et à la bande indienne de Penticton.

The federal government knew there was a problem yet it came in under the cover of darkness, trying to put one over on the people of Penticton and the Penticton Indian Band.




Anderen hebben gezocht naar : si jeunesse savait si vieillesse pouvait     savait qu'il existait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savait qu'il existait ->

Date index: 2021-06-08
w