Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savait aussi qu'ahmed » (Français → Anglais) :

Que ce soit l'affaire Airbus, le trafic d'influence du Parti libéral au Québec ou la manifestation de l'APEC, on se rend compte que le bureau du premier ministre savait et que le premier ministre savait aussi.

Whether it is the Airbus affair, Liberal Party influence peddling in Quebec, or the APEC demonstration, it is becoming clear that the PMO knew, and so did the Prime Minister.


Le ministre des Finances de cette même province le savait, lui, mais il savait aussi, parce que c'est un homme qui a une très longue expérience, qu'il y a des problèmes de réorganisation qui doivent être envisagés.

The Minister of Finance of said province was aware of it but he also knew, because he is a man of great experience, that there are issues of reorganization which have to be considered.


On savait aussi que, outre les nombreuses victimes civiles, le séisme avait atteint le cœur même de l’État, tant étaient importants les dégâts causés par cette catastrophe naturelle.

We also knew that, in addition to the many civilian victims, the earthquake had affected the very heart of the State, so significant was the damage caused by this natural catastrophe.


M. Shahbaz Bhatti savait qu’il était en danger parce qu’il était chrétien dans un pays où sévit l’intolérance religieuse, mais aussi parce qu’il était ministre des minorités et qu’il dénonçait avec courage les lois draconiennes de son pays sur le blasphème.

Shahbaz Bhatti knew he was in danger, both as a Christian in a country where religious intolerance is rife, and as Minister for Minorities who fearlessly denounced his country’s draconian blasphemy laws.


Il savait aussi qu'Ahmed Ressam était un indésirable pendant des années avant qu'il tente de faire exploser l'aéroport de Los Angeles.

The government knew that Ahmed Ressam was an undesirable years before he tried to blow up the Los Angeles airport.


Mme Reding le savait aussi, qui vient d’ailleurs de nous répéter que ce sera pour l’automne dans une deuxième étape, mais qui le sait comme moi.

Mrs Reding was aware of it too, and she knows it is true as well as I do, even though she has just told us again that this will be something for a second stage, in the autumn.


De protection absolue, il ne peut, par définition, en exister, mais je suis tout aussi certaine que notre Assemblée, en se saisissant du problème rapidement et en prévoyant des règles de protection renforcées, aura prouvé combien l’Europe savait aussi répondre quand il le fallait aux préoccupations immédiates de nos concitoyens, et pour cela, je vous remercie.

Absolute protection cannot exist, by definition, but I am also completely sure that this House, in taking up this issue quickly and in providing greater protection rules, will have proven how much Europe can respond when it has to, to the immediate concerns of our citizens and this is why I would like to thank you.


Il savait aussi apprécier les côtés agréables de son travail.

He also knew how to enjoy the pleasant sides of his job.


Elle savait aussi que je n'avais pas de deuxième ou de troisième choix.

The honourable senator knows that I do not have a second and third choice.


Après son élection, un député savait ce qui se passait, au Québec et dans les autres provinces, et savait aussi ce qui se passait dans son village ou dans sa ville.

After a member of Parliament was elected, he knew what was going on, in Quebec and in the other provinces, and he also knew what was happening in his own city or town.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savait aussi qu'ahmed ->

Date index: 2022-06-19
w