Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savaient qu'elles étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le passé, les évaluations ont eu peu d'impact parce qu'elles étaient achevées trop tard pour influer sur les décisions clés qu'elles étaient censées documenter.

In the past, evaluations had little impact because they were completed too late to influence the key decisions they were designed to inform.


La Commission a également enquêté sur trois autres mesures de soutien, mais a conclu qu'elles ne constituaient pas des aides d'État, étant donné qu'elles étaient conformes aux conditions du marché, qu'elles n'étaient pas imputables à l'État italien ou qu'elles ne faisaient pas intervenir d'argent public.

The Commission also investigated three other support measures but concluded that they do not qualify as State aid, because they are either in line with market conditions, not imputable to the Italian State, or because they do not involve public money.


Il y a même des compagnies qui avaient des projets importants et qui, même si elles savaient qu'elles étaient assujetties au processus provincial, l'ont subi sans savoir si elles étaient également assujetties au système fédéral et ont demandé à l'agence canadienne de procéder en vertu du processus fédéral.

There are even some companies involved in major projects which, even though they knew they had to comply with the provincial process, went through it not knowing whether or not they had to also comply with the federal process. They therefore, although they did not have to, requested the Canadian agency to step in and do a federal assessment.


Les consommateurs sont également confrontés à un manque de transparence des intermédiaires en ligne, si bien qu'ils éprouvent des difficultés à faire valoir leurs droits; une faible sensibilisation aux droits des consommateurs: seules quatre personnes sur dix (41 %) savaient qu'elles ont le droit de faire réparer ou remplacer gratuitement un bien défectueux et seul un tiers des consommateurs (33 %) savaient qu'ils n'ont pas à payer ou à renvoyer des produits non sollicités.

Consumers also experience a lack of transparency of online intermediaries, which makes it difficult for consumers to claim their rights. Low awareness of consumer rights: Only four in ten people (41%) knew they have the right to a free repair or replacement if their goods are defective and only one third (33%) knew that they do not need to pay for or return products they did not ask for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux États-Unis, une étude présentée dans le cadre de la conférence mondiale sur le SIDA cet été a montré que sur un million de personnes infectées, seulement 75 p. 100 d'entre elles savaient qu'elles étaientropositives, seulement 50 p. 100 recevaient des soins antiviraux et seulement 28 p. 100 prenaient leurs médicaments antiviraux comme ils ont été prescrits.

In the United States, a study presented at the world AIDS conference this summer showed that of the estimated one million people infected, only 75% knew they were HIV positive, only 50% were receiving HIV care, and only 28% were successfully taking their HIV medications.


Elles savaient qu’elles pourraient bénéficier des mesures qui étaient proposées et qui avaient été retardées parce que les partis de l’opposition venaient de torpiller le budget et les mesures qu’il contenait.

They knew personally that they could benefit from the measures that had been brought forward and had been stalled as a result of the opposition parties' torpedoing that budget and the budget measures that were included in that document.


Dans la recherche que j'ai effectuée, mon travail, j'ai appris que les auteurs de la Loi sur les Indiens avaient en réalité mené des études sur nos femmes, les Haudenosaunee iroquoises, parce qu'ils savaient qu'elles étaient fortes.

In the research I've done, the work I've done, the creators of the Indian Act actually researched our women, Haudenosaunee Iroquoian women, because they knew that our women were strong.


b) qu'elles n'ont pas subi d'opérations au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer leur conservation en l'état pendant qu'elles étaient dans ce pays ou qu'elles étaient exportées.

(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.


b) qu'elles n'ont pas subi d'opérations allant au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer leur conservation en l'état pendant qu'elles étaient dans le pays ou qu'elles étaient exportées.

(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.


Dans ces consultations, le public était prêt à reconnaître les revendications quand ils savaient qu'elles étaient basées sur des principes de droit.

In those consultations, the public was prepared to recognize their claims when they knew that they were based on principles of law.




Anderen hebben gezocht naar : savaient qu'elles étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savaient qu'elles étaient ->

Date index: 2024-07-28
w