Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoroute aux abords aménagés en bordure de parc
Autoroute verte
Route verte

Traduction de «satisfaction d'abord parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autoroute aux abords aménagés en bordure de parc | autoroute verte | route verte

greenway | parkway | scenic motorway
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Je tiens à exprimer ma satisfaction que le rapport de Madame Grabowska soit mis aux voix aujourd’hui, d’abord parce que nous attendions la version révisée du règlement en question depuis longtemps, ensuite parce que ce vote devrait permettre une adoption du texte encore sous Présidence française, Présidence qui n’a pas ménagé ses efforts pour le faire aboutir.

– (FR) I should like to express my satisfaction that Mrs Grabowska’s report is being put to the vote today, first and foremost because we have been waiting for the revised version of the regulation in question for a long time, and secondly, because this vote should enable the text to be adopted while the French Presidency – a Presidency that has spared no effort to bring the text to a successful conclusion – is still in office.


Qu'aujourd'hui nous votions sur une communication relative aux dispositions communautaires et nationales applicables aux implants mammaires m'apporte évidemment une double satisfaction. D'abord, parce que c'est une reconnaissance de l'action de la commission des pétitions, qui a été la réelle initiatrice de cette communication. Ensuite, parce que l'excellent travail de Mme Stihler reprend, en les renforçant, presque toutes les suggestions faites dans la résolution de juin 2001, notamment en ce qui concerne la publicité, l'information ...[+++]

It will therefore be evident that our vote today on a communication dealing with Community and national provisions on breast implants is a matter of twofold satisfaction to me; firstly, because it gives recognition to the action taken by the Committee on Petitions, which was the true initiator of this communication, and then because Mrs Stihler's excellent work takes up and gives added weight to almost all the proposals made in the June 2001 resolution, especially as regards advertising, the information required to be given to patients, the guarantee of the implants' high quality, research, the responsibilities ...[+++]


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je serai très bref, tout d'abord parce que je ne voudrais pas que le Premier ministre Verhofstadt parte sans moi et m'oblige à aller au Canada à la nage, et ensuite parce que je peux dire que ce débat a été un débat de grande unité, un moment de satisfaction car aucun de nous ne pensait il y a quelques mois que l'on pourrait arriver à une Convention.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I will be very brief, firstly because I do not want Mr Verhofstadt to go without me and I have no desire to swim to Canada, and secondly because I can say with satisfaction that this debate was a debate of great unity, a moment of satisfaction, given that, a few months ago, none of us imagined that a Convention was possible.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le groupe du Parti populaire européen accepte avec une grande satisfaction les orientations budgétaires de Carlos Costa Neves, tout d’abord, parce qu’elles ouvrent, devant la Commission et le Conseil, un chemin à suivre pour l’élaboration du budget 2002.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the PPE-DE Group accepts Mr Costa Neves’s budget guidelines with great satisfaction, principally, because they clearly demonstrate to the Commission and the Council the course that we wish to take in drawing up the 2002 budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux le dire avec sérénité, avec conviction et avec satisfaction : d'abord parce que j'ai encore dans le nez la puanteur que ces cyclomoteurs diffusent dans l'air de nos belles villes, et ensuite parce qu'un retraité m'a abordé à l'aéroport de Bergame, juste avant que je ne prenne l'avion pour Strasbourg.

Firstly, because my nostrils are still full of the dreadful smell these motorcycles discharge into the air of our beautiful cities, and secondly because I was urged to vote for this directive at Bergamo airport, before I left for Strasbourg, by a pensioner who knew we were due to vote on it.


J'aimerais aborder ce sujet, parce que la question du commissaire à l'éthique a tout à voir avec la satisfaction des attentes de nos électeurs.

I would like to address this question, because this whole thing regarding the ethics commissioner has to do with meeting the expectations of our electors.




D'autres ont cherché : autoroute verte     route verte     satisfaction d'abord parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfaction d'abord parce ->

Date index: 2022-03-10
w