Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "santé lorsqu'elle faisait " (Frans → Engels) :

L'histoire nous apprend qu'Élizabeth Ire, lorsqu'elle faisait l'objet de pressions de la part de la France et de ses propres ambassadeurs pour qu'elle épouse le roi de France, ou encore pour qu'elle épouse le roi d'Espagne, a fini par déclarer au Parlement: «Messieurs les lords, je suis mariée.

From reading history we know that Elizabeth I under pressure from France, from her ambassadors to marry the king of France, to marry the king of Spain, finally came to parliament and said “Behold lords, I am married.


En d'autres termes: la série de prix Tout type de produit remplit maintenant mieux sa fonction qu'elle ne le faisait lorsqu'elle a été établie.

In other words: the ‘Average all’ price series now serves its purpose even better than it did when it was introduced.


Deuxièmement, on a entendu la députée de Newton—Delta-Nord nous expliquer qu'elle vivait, dans les années 1970, dans les environs de Thetford Mines et qu'elle trouvait des fibres d'amiante dans la neige lorsqu'elle faisait des combats de boules de neige.

Second, we heard the member for Newton—North Delta explain that in the 1970s, she lived near Thetford Mines and would find asbestos fibres in the snow when she was having snowball fights.


D'autre part, le règlement (CEE) n° 1408/71 fixe les conditions dans lesquelles les personnes ont accès aux soins de santé lorsqu'elles se déplacent à l'intérieur de l'Union européenne.

Regulation (EEC) No 1408/71 also lays down the conditions for access to health care for people moving within the European Union.


Elle examinera tout particulièrement la situation de celles-ci lorsqu’elle appliquera des mesures visant à résoudre les inégalités en matière de santé; elle favorisera les actions dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail pour réduire les risques de handicap au cours de la vie professionnelle et pour améliorer la réinsertion des travailleurs handicapés[19]; elle œuvrera aus ...[+++]

It will pay specific attention to people with disabilities when implementing policies to tackle health inequalities; promote action in the field of health and safety at work to reduce risks of disabilities developing during working life and to improve the reintegration of workers with disabilities [19]; and work to prevent those risks.


Si la députée était si préoccupée par la question, elle n'aurait pas amputé le budget du ministère de la Santé lorsqu'elle faisait partie du gouvernement et nous aurions pu en faire davantage à ce moment-là aussi.

If the hon. member was so concerned about it, perhaps when she was in government she would not have cut the budget of the health department, and we could have done more at that time too.


D'autre part, le règlement (CEE) n° 1408/71 fixe les conditions dans lesquelles les personnes ont accès aux soins de santé lorsqu'elles se déplacent à l'intérieur de l'Union européenne.

Regulation (EEC) No 1408/71 also lays down the conditions for access to health care for people moving within the European Union.


Ma question s'adresse à la ministre du Patrimoine canadien, une ex-membre du «Rat Pack» qui faisait de saintes colères dramatiques relativement aux allégations de corruption qui pesaient contre le gouvernement lorsqu'elle faisait partie de l'opposition.

My question is for the Minister of Canadian Heritage, a fellow former rat packer who used to have histrionics and furious fits over allegations of government corruption when in opposition.


Les actions à mener consisteront à améliorer les communications entre les pouvoirs publics concernés, à établir des liens avec les divers systèmes d'alerte communautaires, à mettre en place les modalités nécessaires pour la surveillance et la transmission des informations, et à créer les moyens de mobiliser les ressources et les compétences spécialisées nécessaires pour réagir avec rapidité et efficacité aux menaces pour la santé lorsqu'elles se présentent.

Actions will entail improving communications between the national authorities involved, linking with the various Community alert systems, putting in place the necessary arrangements for surveillance and transfer of information, and creating the means to mobilise the necessary resources and expertise to respond quickly and effectively to health threats as they arise.


Lorsqu'elle faisait partie d'un comité, elle s'immergeait dans son fonctionnement et dans ses méthodes, elle se familiarisait avec l'objet de ses études, elle prenait part à ses activités et elle demeurait à l'affût de tous les développements.

When I say she served, I mean she immersed herself in the work of a committee and its procedures, familiarized herself with the subject matter and participated in, and stayed on top of, the committee's activity and progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé lorsqu'elle faisait ->

Date index: 2022-09-29
w