J’estime qu’il est temps que nous agissions pour améliorer véritablement les systèmes et les infrastructures de transport, les connexions externes et internes et les connexions au sein des îles, par exemple entre les cô
tes et l’intérieur, mais que nous devrions év
iter de gaspiller les ressources européennes en projets monumentaux et inutiles, souvent destinés à relier les îles au continent pa
r le biais de ponts énormes, ce qui compromettrait à n’en pas
...[+++] douter l’idée même du statut insulaire.
I believe that we must act to bring about a real improvement in the transport system and infrastructure, external and internal connections and also connections within the islands, for instance between the coasts and the interior, but that we should avoid wasting European resources on monumental, useless projects, often designed to connect islands with the mainland via enormous bridges, which would certainly mar the very idea of island status.