Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait l'assemblée depuis " (Frans → Engels) :

Ce que le député ne sait pas, parce que je pense sincèrement qu'il n'est pas bien renseigné sur les questions visant les affaires autochtones, c'est que le secrétariat des relations financières de l'Assemblée des Premières Nations prend un grand nombre de mesures préconisées par son parti, et ce, depuis 1996.

What the hon. member does not know, because I do not believe he is well briefed on aboriginal affairs issues, is that the Assembly of First Nations' fiscal relations secretariat is taking many of the steps that his party is advocating, and has been since 1996.


Par surcroît, pour nous, au Québec, cette loi permettra d'harmoniser la législation canadienne avec les lois québécoises parce que, comme on le sait, depuis juin dernier, l'Assemblée nationale du Québec a adopté une loi omnibus du même genre, dans laquelle les couples de même sexe sont reconnus.

Furthermore, as far as we're concerned, in Quebec, this bill will harmonize Canadian legislation with Quebec legislation since, as you know, last June, the National Assembly of Quebec adopted omnibus legislation of the same type, where same sex couples are recognized.


- (DE) Monsieur le Président, comme chacun le sait dans cette Assemblée, nous disposons depuis 2004 d'un règlement communautaire sur les systèmes européens de sécurité sociale mais, malheureusement, sans règlement d'application.

– (DE) Mr President, as everyone in this House knows, we have had an EC Regulation on the coordination of the European social security systems since 2004 but, unfortunately, no implementing regulation.


− (EN) Tout le monde, dans cette Assemblée, sait que la Commission est depuis toujours un partenaire très fort et très présent du processus de paix et de réconciliation en Irlande du Nord.

− Everyone in this Chamber will know that the Commission has been a very strong and present partner in the peace and reconciliation process in Northern Ireland for years.


Comme le sait l'Assemblée, depuis le début, nous nous sommes engagés à réformer le statut en vue de permettre une modernisation radicale tout en maintenant les conditions d'emploi actuelles et en améliorant l'évolution de la carrière des agents de la fonction publique de l'Union européenne.

As the House knows, we have from the outset been committed to providing reforms in the Staff Regulations which would facilitate radical modernisation whilst upholding the current conditions of employment and improving the career development of members of the European Union civil service.


Et lorsqu'on sait depuis combien d'années cette Haute Assemblée essaie d'obtenir une telle directive-cadre, je me réjouis de pouvoir être là aujourd'hui et je tiens à féliciter Mme Lienemann d'avoir la chance d'être celle qui peut présenter ce rapport ici.

And considering how long this Chamber has been trying to introduce a framework directive of this kind, I am pleased to be present here today, and I would like to congratulate Mrs Lienemann on being in the happy position of presenting this report to us.


Et lorsqu'on sait depuis combien d'années cette Haute Assemblée essaie d'obtenir une telle directive-cadre, je me réjouis de pouvoir être là aujourd'hui et je tiens à féliciter Mme Lienemann d'avoir la chance d'être celle qui peut présenter ce rapport ici.

And considering how long this Chamber has been trying to introduce a framework directive of this kind, I am pleased to be present here today, and I would like to congratulate Mrs Lienemann on being in the happy position of presenting this report to us.


Cette pétition se lit comme suit: «À la Chambre des communes, en Parlement assemblée, les soussignés, résidants du district électoral de Markham-Whitchurch-Stouffville, désirent attirer l'attention de la Chambre sur ce qui suit: Attendu que notre député a reçu de ses électeurs le mandat de siéger au caucus libéral et que, depuis le 28 janvier 1994, il a démissionné de ce caucus à la demande du premier ministre; attendu que notre député a admis avoir eu un comportement inexcusable à l'égard d'anciens employés et que ce renseignement a ...[+++]

This petition reads as follows: ``To the House of Commons and Parliament assembled, we the undersigned residents of the electoral district of Markham-Whitchurch-Stouffville draw the attention of the House to the following: that our elected member of Parliament was given a mandate by his constituents to sit as a member of the Liberal caucus and, effective January 28, 1994, resigned his membership in the Liberal caucus as a result of a request by the Prime Minister of Canada to do so; that our member has admitted to inexcusable behaviour involving former employees and that this information was withheld from the electorate before his elect ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait l'assemblée depuis ->

Date index: 2025-09-10
w