Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire à saisir
Occasion unique
Occasion à saisir
Piste prometteuse
Piste à suivre
Subventions d'occasions uniques

Vertaling van "saisir l'occasion unique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
piste prometteuse [ affaire à saisir | occasion à saisir | piste à suivre ]

hot lead




occasion unique

flight-of-opportunity [ unique opportunity | one-time opportunity ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’invite les États membres à saisir pleinement cette occasion unique de montrer que l’UE est fondée sur la solidarité et une entraide concrète.

I call on Member States to make full use of this unique opportunity to show that the EU is built on solidarity and concrete support.


Avant de terminer mon discours et de passer à la période de questions, j'aimerais prendre les dernières minutes qui me restent pour inviter tous mes collègues de tous les partis à saisir cette occasion unique afin de mettre en avant toutes les compétences et aptitudes des femmes professionnelles de ce pays.

Before concluding my speech and moving on to questions and comments, I would like to take the few minutes remaining to invite my colleagues from all parties to take advantage of this unique opportunity to showcase the skills and aptitudes of female professionals across Canada.


Considérons la présidence française comme une occasion unique à saisir pour permettre à l’Europe de marquer l’agenda mondial de son empreinte.

We should see the French Presidency as a unique opportunity for Europe to make its mark on the worldwide G20 agenda.


C’est pourquoi je suis convaincu, Monsieur le Premier ministre, que vous saurez saisir cette occasion unique de mettre en pratique le traité de Lisbonne.

I therefore know, Mr President, that you want to make the most of this opportunity to put the Treaty of Lisbon into practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons eu l’occasion de collaborer avec M. le commissaire, Michel Barnier, qui a su, et je l’en remercie, saisir cette occasion de coopérer avec le Parlement, pour définir enfin cette priorité sous la forme de l’Acte pour le marché unique.

We have been able to work with the Commissioner – and here I pay tribute to Michel Barnier who seized that opportunity to work with us – to express this as a political priority in the form of the Single Market Act.


Comble du scandale, au lieu de saisir l'occasion unique que présentait le gouvernement d'unité pour faire progresser le processus de paix israélo-palestinien, le gouvernement conservateur a lancé un boycott, nuisant à l'entreprise des partisans du compromis, exacerbant les divisions politiques à Gaza et en Cisjordanie et aggravant l'insécurité dans laquelle vivent les Palestiniens et les Israéliens.

Instead of seeing the unity government as a unique opportunity to advance the Israeli-Palestinian peace process, the Conservative government shamefully boycotted, undermining the advocates of compromise, compounding political divisions within Gaza and the West Bank and increasing the insecurity plaguing the lives of Palestinians and Israelis.


À l'heure actuelle, on a la capacité nécessaire pour augmenter le volume de marchandises de plus de 60 p. 100. C’est une occasion unique à saisir étant donné la congestion des artères terrestres et la volonté des entreprises de réduire leur consommation d’énergie et leurs émissions de gaz à effet de serre.

Currently there is still the capacity to increase cargo volume by over 60%. This is a tremendous opportunity in light of clogged land based arteries and an increasing desire among corporations to improve their energy consumption and greenhouse gas emissions.


Étant donné que l’Europe regorge de PME, c’est une occasion unique à saisir.

Given that Europe is full of SMEs, this is a time of great opportunity.


Selon le Conseil européen, ces propositions offrent l’occasion unique de régler la situation dans les semaines à venir ; c’est pourquoi il a prié instamment les dirigeants des communautés chypriote grecque et chypriote turque de saisir cette occasion.

The European Council considered that those proposals offer a unique opportunity to reach a settlement in the coming weeks and urged the leaders of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities to seize this opportunity.


10. Le Conseil européen se félicite de l'initiative récente du Prince héritier Abdallah d'Arabie Saoudite, qui s'appuie sur le principe d'une normalisation complète et du retrait intégral conformément aux résolutions des Nations Unies, et offre une occasion unique qu'il convient de saisir dans l'intérêt d'une solution juste, durable et globale du conflit arabo-israélien.

The European Council welcomes the recent initiative of Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia, which is based on the concept of full normalisation and full withdrawal in accordance with UN resolutions, and offers a unique opportunity to be seized in the interest of a just, lasting and comprehensive solution to the Arab-Israeli conflict.




Anderen hebben gezocht naar : subventions d'occasions uniques     affaire à saisir     occasion unique     occasion à saisir     piste prometteuse     piste à suivre     saisir l'occasion unique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisir l'occasion unique ->

Date index: 2024-01-18
w