Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais qu'elle continuera » (Français → Anglais) :

La Commission continuera à promouvoir les normes internationales et la coopération en matière de réglementation en s’appuyant sur le rôle de l’UE en tant que norme de référence de facto, et elle continuera aussi à jouer un rôle de premier plan dans le renforcement du système de normalisation international.

The Commission will continue to promote international standards and regulatory cooperation, building on the EU’s role as a de facto standard setter and to take a leading role in reinforcing the international standardisation system.


En particulier, elle continuera à encourager la Chine à mobiliser ses ressources diplomatiques et autres pour œuvrer à la sécurité internationale - et notamment à s'engager en ce qui concerne la République populaire démocratique de Corée, l'Afghanistan et la Syrie -, à contribuer à la paix et à la sécurité dans le voisinage de l'UE, dans le respect du droit international; à garantir la liberté de navigation et de survol dans les mers de Chine méridionale et orientale et à régler les différends de manière pacifique, sur la base de l'é ...[+++]

In particular, it will continue to encourage China to mobilise its diplomatic and other resources to support international security, including engagement on the Democratic People's Republic of Korea, Afghanistan and Syria; contribute to peace and security in the EU's neighbourhood in line with international law; ensure freedom of navigation and overflight in the East and South China Seas; settle disputes peacefully and in accordance with the rule of law; seek common ground with China on disarmament, non-proliferation, counter-terr ...[+++]


La Commission continuera d'assurer un suivi les concernant dans ses rapports par pays et dans le cadre des divers processus d'élaboration des politiques de l'UE et elle continuera aussi d'encourager les États membres à adopter une approche globale dans leurs programmes nationaux de réforme.

The Commission will continue to monitor them in its country reports and various EU policy processes and will continue to encourage Member States to take a holistic approach in their National Reform Programmes.


L'équipe des Sabres de Souris est maintenant reconnue un peu partout pour son programme de rugby, et je sais qu'elle continuera de faire notre fierté.

The Souris Sabres team is now known far and wide for its rugby program, and I know it will continue to make us proud.


La Commission continuera d'offrir un appui politique et d'agir en tant qu'élément modérateur auprès de tous les pays concernés afin que des solutions soient apportées dès que possible aux questions bilatérales et elle continuera de soutenir activement les efforts déployés dans d'autres enceintes pour trouver des solutions.

The Commission will continue to offer political support and facilitation to all countries concerned to find solutions to bilateral issues as early as possible and continue to actively support the efforts in other fora to find solutions.


Je sais qu'elle continuera à consacrer ses talents et sa formidable énergie à défendre les droits et les intérêts des Canadiens, et j'espère pouvoir travailler en étroite collaboration avec elle au sein de notre caucus.

I know the honourable senator will continue to devote her formidable talents and energy to defending the rights and interests of Canadians, and I look forward to working with her closely as a member of our caucus.


Marcel, ta voix ne sera plus entendue ici, mais je sais qu'elle continuera de servir les intérêts que tu as toujours si admirablement bien servis.

Marcel, although your voice will no longer be heard here, I know that you will continue to work for the causes that you have always served so admirably.


Ce prix rend hommage à tout ce qu'Allison a réalisé jusqu'à maintenant, et je sais qu'elle continuera à sensibiliser et à motiver les gens afin de mettre fin à la discrimination.

This award honours what Allison has achieved until now and I know Allison will continue to educate and motivate people to end discrimination.


Elle estime qu'une démarche centralisée ou groupée possède de nets avantages par rapport à une démarche procédant par des contacts séparés avec chaque compagnie aérienne, tant du point de vue de l'efficacité que des coûts. Elle continuera d'étudier en priorité les options qui s'offrent avec l'industrie.

It believes that a centralised or grouped approach has clear advantages over an airline by airline approach, in terms of both efficiency and costs. It will continue to explore possible options with the industry as a matter of priority.


La santé du Parti progressiste-conservateur, tant sur la scène provinciale que sur la scène nationale, n'a jamais cessé d'être une grande préoccupation pour notre collègue, et je sais qu'elle continuera de l'être jusqu'à son dernier souffle.

The health of the Progressive Conservative Party, both provincially and nationally, has never ceased to be a major preoccupation for our colleague, and I know it will continue to be so as long as he draws breath on this planet.




D'autres ont cherché : premier plan dans     elle     commission continuera     paix     elle continuera     concernant dans     l'ue et elle     sais     sais qu'elle     sais qu'elle continuera     tous les pays     bilatérales et elle     je sais     coûts elle continuera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais qu'elle continuera ->

Date index: 2024-10-23
w