Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorti sacrifice
Ballon sacrifice
Chandelle sacrifice
Coup retenu sacrifice
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Demande pour la médaille du sacrifice
Film à la demande
Indemnité pour travail consacré à la famille
Projection en sacrifice
S
Sacrifice
Sacrifice en cours d'essai
Sacrifice en cours d'étude
Sacrifice fly
Service de vidéo à la demande
Sutemi-waza
VOD
Vidéo sur demande
Vidéo à la demande

Vertaling van "sacrifices se demandent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sacrifice [ S | chandelle sacrifice | ballon sacrifice | sacrifice fly ]

sacrifice [ S | sacrifice fly ]


sacrifice en cours d'essai | sacrifice en cours d'étude

interim kill


Demande pour la médaille du sacrifice

Sacrifice Medal Application


sacrifice [ S,SAC | amorti sacrifice | coup retenu sacrifice ]

sacrifice [ S | sacrifice hit | sacrifice bunt ]


projection en sacrifice | techniques des projections dans la position étendue (sacrifice) | sutemi-waza

sacrifice technique | sacrifice throw | sutemi-waza


amorti sacrifice | coup retenu sacrifice

sacrifice bunt


film à la demande | service de vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo sur demande | VOD [Abbr.]

video on demand | video on demand service | VOD [Abbr.]


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


indemnité pour travail consacré à la famille | indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille

wage for working for the family


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Myron Thompson: Ce que vous dites, c'est donc simplement ceci: même si les chiffres sont les mêmes chaque année, ce n'est pas un trop grand sacrifice à demander aux Canadiens.

Mr. Myron Thompson: So then what you're saying to me is simply this. Even though these kinds of numbers show up on a yearly basis, it's not too big a sacrifice to ask the Canadian people to pay.


– (PT) Je soutiens l’excellent rapport de M. Fernandes, car en cette période de crise financière, économique et sociale sévère au cours de laquelle d’énormes sacrifices sont demandés au public, nous devons être les premiers à montrer l’exemple en votant pour un budget caractérisé par la retenue et l’austérité.

– (PT) I support the excellent report by Mr Fernandes, because at a time when we are experiencing a severe financial, economic and social crisis in which so many sacrifices are required of the public, we must be the first to set an example by adopting guidelines for a budget marked by restraint and austerity.


Nous devons convaincre les citoyens de toute l'Europe que les sacrifices qui leur ont été demandés en ces années de crise n'ont pas été vains, mais qu'ils produiront des résultats, que la zone euro en sortira plus forte: telle doit être notre principale préoccupation.

We must convince people across Europe that their sacrifices in these crisis years were not made in vain, that they are leading to results, that the Eurozone in the end comes out stronger: this has to be our biggest concern.


C'est bien de demander des sacrifices, mais tout sacrifice a un prix.

It is fine to ask for sacrifice but sacrifice also comes at a price.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si bon nombre d’entre nous sont à présent contraints de demander aux citoyens de nos pays de consentir des sacrifices, dans l’esprit de la démocratie, cela ne pourra fonctionner que si nous acceptons nous aussi des sacrifices.

If so many of us are now forced to require the people in our countries to make sacrifices, this can only function, in the spirit of democracy, if we, too, make sacrifices.


Je crois que nous devons donner la priorité à la crédibilité de l’Union européenne, au fait que, quand nous allons dans nos pays et que nous parlons avec nos citoyens, leur demandant parfois des sacrifices dans différents secteurs, nous devons pouvoir dire que ces sacrifices leur sont demandés parce qu’il y a un bien commun supérieur, qui s’appelle Europe, qui s’appelle communauté de droit, qui s’appelle donc liberté de circulation, liberté de commerce, et toute cette série de valeurs communes que nous sommes en train de réaliser.

I think we should give priority to the credibility of the European Union, to the fact that, when we go to our countries and talk to our citizens, perhaps asking them for sacrifices in various sectors, we need to be able to say that we are asking for these sacrifices because there is a higher common good, called Europe, called a community of rights, called freedom of movement, freedom of trade and the whole series of common values that we are putting in place.


Je crois que nous devons donner la priorité à la crédibilité de l’Union européenne, au fait que, quand nous allons dans nos pays et que nous parlons avec nos citoyens, leur demandant parfois des sacrifices dans différents secteurs, nous devons pouvoir dire que ces sacrifices leur sont demandés parce qu’il y a un bien commun supérieur, qui s’appelle Europe, qui s’appelle communauté de droit, qui s’appelle donc liberté de circulation, liberté de commerce, et toute cette série de valeurs communes que nous sommes en train de réaliser.

I think we should give priority to the credibility of the European Union, to the fact that, when we go to our countries and talk to our citizens, perhaps asking them for sacrifices in various sectors, we need to be able to say that we are asking for these sacrifices because there is a higher common good, called Europe, called a community of rights, called freedom of movement, freedom of trade and the whole series of common values that we are putting in place.


Les nombreuses personnes auxquelles on a demandé de faire des sacrifices se demandent pourquoi ce programme devrait augmenter de 300 millions chaque année pendant deux ans.

Many people who have been asked to make sacrifices are wondering why spending in this program is slated to increase $300 million every year for the next two years.


Il a aussi demandé aux étudiants des sacrifices extraordinaires et il continue à demander aux personnes malades des sacrifices extraordinaires.

He also asked students to make extraordinary sacrifices and he is now asking the sick to make extraordinary sacrifices.


Ils devraient aussi se demander quelle dose de courage ces peuples ont dû rassembler chaque jour, et en dernier lieu depuis 1989, de quelle disponibilité ils ont dû faire preuve pour consentir des sacrifices à court terme dans des réformes destinées à les tirer de l’ornière.

They would also do well to remember the courage these people have shown every single day, and not just since 1989, how readily they have made sacrifices in the name of reform, in both the long and the short term, to ensure that the mess is sorted out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sacrifices se demandent ->

Date index: 2020-12-25
w