Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant connaissance de
Conscient de
Sachant
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "sachant que j'allais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette évolution contribuera vraisemblablement à exacerber le clivage du marché du travail sachant que les nouveaux emplois créés relèveront soit de la catégorie des emplois (encore plus) hautement qualifiés (développement et maintenance de ces produits ou services), soit du secteur des emplois de service faiblement qualifiés.

This is likely to contribute further to labour market polarisation as the new jobs created will fall into either the (even) higher-skilled bracket (developing and maintaining these products/services) or the more service-oriented low-skilled bracket.


À ce jour, environ la moitié des États membres confèrent le caractère d’infraction pénale au fait d’utiliser les services fournis par les victimes de la traite des êtres humains en sachant que la personne concernée est victime de la traite des êtres humains

To date, approximately half of Member States treat the use of services provided by victims of trafficking in the knowledge that they are trafficked as a criminal offence.


La directive concernant les sanctions à l’encontre des employeurs, qui a un champ d’application similaire bien que plus restreint, a déjà établi que les États membres doivent imposer des sanctions pénales aux employeurs qui utilisent le travail ou les services de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier en sachant que ces personnes sont victimes de la traite des êtres humains.

The Employers’ Sanctions Directive, which has a similar but narrower scope, has already established that Member States must impose criminal sanctions on employers who use the work or services of illegally staying third country nationals in the knowledge that they are victims of trafficking.


Il est regrettable que les «adultes» soient à peine mentionnés dans la communication sur l’enseignement supérieur sachant que cet enseignement peut jouer un rôle essentiel dans l’apprentissage tout au long de la vie, tous âges confondus, ainsi que dans la mise à jour des aptitudes, des compétences et des connaissances des travailleurs et des chômeurs.

It is regrettable that ‘adults’ are barely mentioned in the higher education communication, while higher education can play a key role in lifelong learning at all ages, and also to update the skills, competences and knowledge of employed and unemployed people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce fut un grand moment pour moi de monter à pied jusqu'aux édifices du Parlement en sachant que j'allais vraiment m'adresser aux membres de votre comité.

Walking up to the Parliament Buildings and knowing that I would actually be addressing the committee today was a great moment for me.


Sachant que j'allais comparaître aujourd'hui devant ce comité, des membres de certaines compagnies m'ont demandé de transmettre clairement un message aux élus, à savoir qu'ils continuent à travailler en Afrique parce qu'ils sont capables d'avoir un régime qui respecte les lois et les règlements.

Knowing that I would appear today before this committee, members of certain companies asked me to give a clear message to the elected representatives. They want you to know that they continue to work in Africa because they have access to a system that complies with laws and regulations.


Bien honnêtement, sachant que j'allais être à la Chambre aujourd'hui, j'ai essayé de lire une certaine partie du projet de loi S-12, et j'avais franchement besoin de clarifications, parce que ce n'est pas toujours facile de s'en sortir avec de tels projets de loi.

In preparation for today's sitting of the House I tried to read some of Bill S-12 but, to be perfectly honest, I needed some clarification because it is not always easy to understand these types of bills.


Madame la Présidente, lorsque la population de Saint-Hyacinthe—Bagot m'a élue, elle l'a fait en sachant que j'allais bien défendre leurs intérêts ici, en cette Chambre, que j'allais le faire coûte que coûte.

Madam Speaker, when the Saint-Hyacinthe—Bagot constituents elected me, they did so knowing that I would stand for them in this House, and that I would serve their interests at all costs.


Sachant que la nouvelle méthode ne présente plus ces imperfections, il ne serait plus nécessaire pour le jury de veiller à sa stabilité tout au long de la procédure de concours afin qu’il soit satisfait aux principes d’égalité de traitement et d’objectivité de la notation.

Since the new method does not have those defects it is no longer necessary for the selection board to ensure its stability throughout the competition procedure in order that the principles of equal treatment and objectivity of marking are observed.


En fait,—sachant que j'allais venir témoigner—j'ai consulté bien des gens, et tous m'ont dit qu'ils auraient préféré mieux connaître la situation avant leur arrivée.

In fact, when I asked a lot of these people—knowing I'd be coming here—for their thoughts, almost all of those who spoke with me suggested they would have preferred to have known a lot more about the situation before they had left.




Anderen hebben gezocht naar : ayant connaissance     conscient     sachant     utilisation inadéquate de drogues sai     sachant que j'allais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant que j'allais ->

Date index: 2025-07-27
w