Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aucune donnée n'existe
Ayant connaissance de
Conscient de
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Engin existant
Existence juridique
Existence légale
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Minimum social garanti
Navire existant
Paranoïa
Psychose SAI
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sachant
Syndrome asthénique
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "sachant qu'il n'existe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


destruction d'actifs par risques contre lesquels il n'existe aucune assurance, catastrophes naturelles [ destruction d'actifs par risques non assurables, catastrophes naturelles ]

destruction of assets by non-insurable risks, natural catastrophes


requérant prometteur pour lequel il n'existe aucune offre de parrainage

deserving case with no sponsorship available


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


engin existant | navire existant

existing craft | existing ship


existence juridique | existence légale

existence in law


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

subsistence level income [ guaranteed minimum income | minimum subsistence income ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. suggère, sachant qu'il n'existe pas de ligne budgétaire directe pour le tourisme, de continuer à exploiter au maximum les possibilités offertes par les Fonds structurels et d'investissement européens et le programme COSME ainsi que par les projets pilotes et actions préparatoires afin de consolider l'attrait du "vieux continent" pour les voyageurs; souligne qu'une collaboration efficace entre les nombreuses stratégies politiques et les nombreux fonds de l'Union concernés est cruciale dans ce domaine et devrait également passer par des partenariats public-privé (PPP);

14. Suggests, bearing in mind that there is no direct budgetary line for tourism, continuing to take maximum advantage of the opportunities offered by European Structural and Investment Funds and the COSME programme and by the pilot projects and preparatory actions seeking to enhance the attractiveness to tourists of the ‘Old Continent’; stresses that an efficient cross-collaboration between the numerous policies and EU funds concerned is crucial in this field, and should also take into consideration public - private - partnerships (PPPs).


Sachant qu'il n'existe pas de définition uniforme des distorsions structurelles du marché des matières premières, un tel changement pourrait être perçu comme créant davantage d'espace pour la loi du talion.

This, in combination with the fact that there is no uniform definition of structural raw material distortions, could be seen to create more room for a tit-for-tat mentality.


Cela est extrêmement troublant, sachant que la possibilité existe que des parents confient leurs enfants à un individu pouvant avoir des antécédents inconnus des parents.

This is extremely troubling, knowing that there is the potential for parents to leave children in the trust of an individual who may have a past that is unknown to the parents.


Ne pas déployer les efforts nécessaires pour offrir ces formations à nos jeunes Fransaskois et Fransaskoises contribue à l'exode de nos jeunes à l'extérieur de la province et à ce qu'ils ne reviennent pas, sachant qu'il n'existe pas d'issue.

By not making the required effort to provide our young Franco-Saskatchewanians with this training, we are contributing to the exodus of our young people, who are leaving the province and are not coming back, knowing that there is nothing there for them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un président recevait cette motion en sachant que ce règlement existe, avant qu'il ou elle la mette aux voix, il pourrait rappeler aux sénateurs le paragraphe 96(7.1) qui exige le consentement unanime pour une motion de ce genre et demander : « Êtes-vous d'accord pour aller de l'avant? » Elle pourrait à ce moment mettre la motion aux voix plutôt que de simplement mettre la motion aux voix sans rappeler ce règlement aux membres.

If a chair received that motion knowing that this rule is in place, before he or she puts the question, she could remind senators of rule 96 (7.1) that requires unanimous consent for a motion of the type, and ask, " Is there agreement that this can proceed?'' At that point, she can put the question as opposed to simply putting the question without reminding the members of that particular rule.


Il n'est pas souhaitable d'adopter une démarche uniforme, sachant qu'il n'existe pas deux aéroports qui soient identiques.

A one-size-fits all approach is not appropriate as no two airports are the same.


4. considère que même si l'autorégulation reste importante, une action législative établissant des normes minimales sur lesquelles les dispositifs d'ADR puissent se baser est indispensable pour fournir un cadre à l'ADR dans l'ordre juridique interne des États membres, comme le montre l'exemple de la directive 2008/52/CE; souligne qu'un tel cadre devrait se garder de restreindre la diversité dans le domaine de l'ADR, sachant qu'il n'existe pas de solution «standard» qui pourrait régler les divers problèmes qui se posent dans différents domaines juridiques;

4. Considers that, whilst self-regulation remains important, legislative action setting out minimum standards upon which ADR schemes may be based is necessary in order to provide a framework for ADR within Member States' legal orders, as shown by the example of Directive 2008/52/EC; stresses that any such framework should be careful not to limit diversity in the field of ADR as there is no ‘one size fits all’ solution that could tackle the variety of problems that arise in different legal sectors;


4. considère que même si l'autorégulation reste importante, une action législative établissant des normes minimales sur lesquelles les dispositifs d'ADR puissent se baser est indispensable pour fournir un cadre à l'ADR dans l'ordre juridique interne des États membres, comme le montre l'exemple de la directive 2008/52/CE; souligne qu'un tel cadre devrait se garder de restreindre la diversité dans le domaine de l'ADR, sachant qu'il n'existe pas de solution "standard" qui pourrait régler les divers problèmes qui se posent dans différents domaines juridiques;

4. Considers that, whilst self-regulation remains important, legislative action setting out minimum standards upon which ADR schemes may be based is necessary in order to provide a framework for ADR within Member States' legal orders, as shown by the example of Directive 2008/52/EC; stresses that any such framework should be careful not to limit diversity in the field of ADR as there is no ‘one size fits all’ solution that could tackle the variety of problems that arise in different legal sectors;


Elle a toutefois été bloquée au sein du Conseil, essentiellement en raison de sérieux doutes sur le bien-fondé de la base juridique sur laquelle la Commission a fondé sa proposition de directive, à savoir les dispositions relatives à la politique des transports du traité UE, sachant qu'il n'existe pas de règles communes à l'UE pour les infractions routières.

However it was blocked within the Council, essentially because of serious doubts as to whether the transport policy provisions of the EU treaty, on which the Commission based its proposal, are an appropriate legal basis for the planned directive, considering that there are no common EU rules on traffic offences.


Les représentants des victimes ont dit la même chose. M. Dechert, M. Norlock et d'autres membres du Parti conservateur au sein du comité n'ont cessé de répéter que certaines familles éprouvent beaucoup d'anxiété à l'approche de la quinzième année de la peine d'emprisonnement, sachant que cette clause existe.

Mr. Dechert, Mr. Norlock, and other members of the Conservative team here on this committee have said repeatedly that some families of victims live in a great deal of anxiety once the fifteenth year begins to approach, knowing there is this faint hope clause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant qu'il n'existe ->

Date index: 2021-05-05
w