Ces organismes doivent avoir comme objectif la défense d’intérêts liés aux domaines mentionnés à l’article 2, paragraphe 1, et répondre aux critères suivants: caractères généraux des intérêts défendus, représentation s’étendant à tous ou la plupart des États membres, et existence permanente au niveau communautaire permettant un accès direct à l’expertise des membres pour l’élaboration de réactions coordonnées et rapides.
These bodies must have as their objective the protection of interests in the fields referred to in Article 2(1) and must meet the following criteria: general nature of the interests protected, representation covering all or most Member States and permanent existence at Community level with direct access to members’ expertise to permit swift and coordinated reactions.