Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'était écoulé suffisamment » (Français → Anglais) :

Premièrement, il a fait valoir que l'Inde n'était pas un pays analogue approprié car la gamme de produits indienne n'était pas suffisamment comparable aux exportations vers l'Union du producteur-exportateur chinois.

First, it claimed that India was not an appropriate analogue country because the Indian product range was insufficiently comparable to the Chinese exporting producer's exports to the Union.


Dans d’autres cas, il a été jugé inopportun de légiférer au niveau de l’UE car la valeur ajoutée d’une telle approche n'était pas suffisamment démontrée (par exemple, à la lumière des résultats de l’analyse d’impact de la proposition concernant la protection des témoins et des collaborateurs de justice).

In other cases, it was considered not advisable to proceed with legislation at EU level given insufficient proof of EU added value (for example, following the results of the Impact Assessment of the proposal on the protection of witnesses and collaborators of justice).


Le secteur des paiements de l'UE n'était pas suffisamment préparé à l'adoption et à la mise en oeuvre rapides du règlement: au principe de l'égalité de prix ne correspondait pas - à l'époque - une infrastructure de paiement appropriée qui aurait permis de fournir les services de paiement transfrontaliers au même coût.

The EU payments industry was not sufficiently prepared for the rapid adoption and implementation of the Regulation: the effect of the principle of price equality had - at that time - not found its reflection in the appropriate payment infrastructure which would enable the cross-border payment services to be provided at equal cost.


Il en allait de même pour ce tabac européen de piètre qualité qui était cultivé grâce aux 18 millions d’euros annuels directement prélevés dans la poche de nos contribuables et qui était écoulé là où il faisait le plus de tort.

Poor-quality EU tobacco grown with EUR 18 million of our taxpayers’ money every year was dumped where it did most harm.


Il en allait de même pour ce tabac européen de piètre qualité qui était cultivé grâce aux 18 millions d’euros annuels directement prélevés dans la poche de nos contribuables et qui était écoulé là où il faisait le plus de tort.

Poor-quality EU tobacco grown with EUR 18 million of our taxpayers’ money every year was dumped where it did most harm.


Il s’est donc écoulé suffisamment de temps pour que nous nous fassions une idée de la manière dont le Parlement opère, ainsi que du rôle et de l’importance de l’Union européenne.

Enough time has therefore gone by for us to have formed opinions on the way Parliament operates, and on the role and significance of the European Union.


Deuxièmement, il est clair pour nous qu'il ne s'est pas écoulé suffisamment de temps depuis l'entrée en vigueur de la directive 2001/60/CEE dans le domaine de l'étiquetage pour nous permettre de tirer des conclusions sûres quant à sa suffisance ou son insuffisance en vue de réduire ou d'éliminer les cas les plus préoccupants dans ce domaine.

Secondly, we believe that clearly insufficient time has elapsed since the implementation of directive 2001/60/EEC on labelling to be able to draw safe conclusions about its adequacy or otherwise in reducing or eliminating the most worrying cases in this field.


Si l'État membre demandeur n'était pas suffisamment préparé, en termes de ressources disponibles, pour répondre de manière adéquate à un cas d'urgence majeure, il pourrait renforcer son état de préparation en faisant appel au mécanisme communautaire.

If the preparedness of the requesting Member State is not sufficient for an adequate response to a major emergency in terms of available resources, that State would be able to supplement its preparedness by making an appeal to such a Community mechanism.


Il s'est donc écoulé suffisamment de temps pour que la Commission prépare son programme et pour que nous puissions en prendre connaissance et l'expliquer aux citoyens.

There has therefore been enough time for the Commission to prepare its programme and for us to become familiar with it and explain it to our citizens.


Plusieurs stagiaires et organismes de formation ont déclaré qu'à leur avis, «l'Europass-Formation» ne pouvait pas avoir un impact tangible sur le marché du travail, dans la mesure où il n'était pas suffisamment connu.

Several trainees and training bodies held the view that the "Europass Training" could not have a significant impact on the labour market, as it was not known enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était écoulé suffisamment ->

Date index: 2021-07-27
w