Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Situation très rapprochée
Trajectoires très rapprochées

Vertaling van "s'était rapprochée très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le taux de chômage était toujours très élevé et le secteur informel reste un problème important.

Unemployment continued to be very high and the informal sector remains an important challenge.


Ce travail a permis de conclure que le principal problème dans l’application de la loi était que très peu de cas d’abus commis à l’égard de victimes du commerce du sexe avaient été détectés, avaient fait l’objet d’enquêtes et de poursuites, et avaient été punis.

The research concluded that the major problem in the application of the law was that very few cases of abuse of a victim of sex trade had been detected, investigated, prosecuted and punished.


L’expérience a montré que le contenu technique de la législation concernant les véhicules à moteur était souvent très détaillé.

Experience has shown that legislation concerning motor vehicles has often been of a highly detailed technical content.


L’expérience a montré que le contenu technique de la législation concernant les véhicules à moteur était souvent très détaillé.

Experience has shown that legislation concerning motor vehicles has often been of a highly detailed technical content.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Fédération mondiale des annonceurs était donc très désireuse de ne restreindre l'application des obligations d'information que lorsque, avec l'invitation à l'achat, un «moyen» d'acheter était mis à la disposition du consommateur.

The World Federation of Advertisers was therefore keen on restricting the application of the information requirements only when, together with the invitation to purchase, there was made available to the consumer a ‘mechanism’ to make a purchase.


La Fédération mondiale des annonceurs était donc très désireuse de ne restreindre l'application des obligations d'information que lorsque, avec l'invitation à l'achat, un «moyen» d'acheter était mis à la disposition du consommateur.

The World Federation of Advertisers was therefore keen on restricting the application of the information requirements only when, together with the invitation to purchase, there was made available to the consumer a ‘mechanism’ to make a purchase.


Un rapport récent de l'AEE indiquait dans ses conclusions que la tendance [dans le domaine de la production des déchets dangereux] n'était pas très claire parce que, dans certains pays, les quantités de déchets dangereux variaient d'une année à l'autre.

A recent report by the EEA concluded that "the trend [in hazardous waste generation] is not very clear due to the fact that the amounts of hazardous waste in some countries fluctuate from year to year.


Un rapport récent de l'AEE indiquait dans ses conclusions que la tendance [dans le domaine de la production des déchets dangereux] n'était pas très claire parce que, dans certains pays, les quantités de déchets dangereux variaient d'une année à l'autre.

A recent report by the EEA concluded that "the trend [in hazardous waste generation] is not very clear due to the fact that the amounts of hazardous waste in some countries fluctuate from year to year.


L'expérience a montré qu'il était souvent très important que le projet comporte un suivi dans le pays d'origine sinon la personne retournée dans ce pays avait tendance à tenter de revenir dans le pays d'accueil en cas de détresse physique, de chômage ou d'autres difficultés.

Experience showed that it was often very important for the project to have a follow up component in the country of origin otherwise the returnee had a tendency to attempt to go back to the host country in the face of physical hardship, lack of employment or other difficulties.


Dans cette perspective, il est utile de souligner que la Cour constitutionnelle fédérale allemande a jugé, en ce qui concerne la conservation de données de télécommunications, qu’une période de conservation de 6 mois était déjà très longue et qu’elle devait être justifiée de manière appropriée (8).

In this perspective, it is useful to highlight that the German Federal Constitutional Court has deemed that in the case of retention of telecommunications data, a storage period of 6 months is already very long and accordingly needs an adequate justification (8).




Anderen hebben gezocht naar : situation très rapprochée     trajectoires très rapprochées     s'était rapprochée très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était rapprochée très ->

Date index: 2021-11-03
w