Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'était nettement améliorée " (Frans → Engels) :

La qualité de l’air s’est nettement améliorée en Europe ces dernières décennies, mais la pollution atmosphérique demeure le principal facteur environnemental lié aux maladies et décès prématurés évitables dans l’Union européenne (UE) et elle a toujours des incidences négatives importantes sur une grande partie de l'environnement naturel.

Europe's air quality has improved markedly in recent decades but air pollution remains the principal environmental factor linked to preventable illness and premature mortality in the EU and still has significant negative effects on much of Europe's natural environment.


Exploitation nettement améliorée des sources européennes de technologies spatiales à l'appui des politiques de l'UE (notamment en matière de sécurité).

Much improved exploitation of European sources of space technologies in support of EU policies (including security).


* L'accessibilité d'une grande partie des territoires des pays bénéficiaires du Fonds s'est nettement améliorée, se traduisant par des conditions de communication meilleures et plus confortables.

* Access to large parts of the territory of the Cohesion countries has dramatically improved, translating into better and more comfortable communication conditions.


4. demande à la Commission de ne pas proposer l'autorisation de nouvelles variétés d'OGM et de ne pas renouveler les anciennes autorisations tant que les méthodes d'évaluation des risques n'auront pas été nettement améliorées;

4. Calls on the Commission not to propose to authorise any new GMO variety and not to renew old ones until the risk assessment methods have been significantly improved;


(121) L'évaluation a montré que l'application de la réglementation de l'Union sur les marchés publics peut encore être nettement améliorée.

(121) The evaluation has shown that there is still considerable room for improvement in the application of the Union public procurement rules.


(127) L'évaluation a montré que l'application de la réglementation de l'Union sur les marchés publics peut encore être nettement améliorée.

(127) The evaluation has shown that there is still considerable room for improvement in the application of the Union public procurement rules.


L’efficience de la procédure de demande et la gestion du programme se sont nettement améliorées par rapport au programme précédent, Culture 2000.

The efficiency of the application process and the management of the programme have been considerably improved in comparison to its predecessor, the Culture 2000 programme.


La situation s’est nettement améliorée depuis et, aujourd’hui, seul un État membre n’a notifié aucune mesure de transposition à la Commission.

The situation has substantially improved in the meanwhile and currently only one Member State has not notified any transposition measures of the Directive to the Commission.


Selon des études sociologiques, près de 60 pourcent des citoyens français qui ont rejeté le traité constitutionnel ont justifié leur position par le fait que le texte était très complexe et incompréhensible. En comparaison avec le traité réformateur, le traité constitutionnel était nettement plus court et n’était pas plus difficile à comprendre.

According to sociological research, about 60% of the Constitutional Treaty’s opponents in France gave as one of their reasons that the text of the Treaty was very complicated and difficult to understand. In comparison with the Reform Treaty, the Constitutional Treaty was significantly shorter and easy to understand.


Cela fait un an que nos relations avec les Israéliens se sont nettement améliorées; d’une part, parce que le Premier ministre Sharon a tenu sa promesse de retrait de la Bande de Gaza - ce qui était un pas en avant - et d’autre part, en raison du plan d’action, pour lequel les Israéliens montrent un vif intérêt.

For a year now we have had much better relations with the Israelis; on the one hand because Prime Minister Sharon kept his word on the withdrawal from Gaza – which was a step forward – and, on the other hand, because of the action plan, in which the Israelis are highly interested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était nettement améliorée ->

Date index: 2022-07-15
w