Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5

Traduction de «s'était jamais formellement » (Français → Anglais) :

En mai 2011, 51 % des juges et des procureurs déclaraient n'avoir jamais participé à une formation judiciaire sur le droit de l’Union ou le droit d’un autre État membre, tandis que 74 % indiquaient que le nombre d’affaires faisant intervenir le droit de l’Union avait augmenté au fil des ans; 24 % des juges et procureurs n’avaient jamais participé à une formation sur le droit de l’Union car aucune formation de cette nature n’était disponible[15].

In May 2011, 51% of judges and prosecutors declared that they had never participated in judicial training on Union or another Member State's law while 74% declared that the number of cases involving Union law had increased over the years. 24% of judges and prosecutors had never attended training on Union law because no such training had been available[15].


Dans cette perspective, il a été souligné que la coupure entre éducation formelle et non formelle était contre-productive.

The division between formal and non-formal education is perceived as counter-productive.


Je veux être clair sur ce point : jamais – jamais – je n'aurais présenté ce rapport conjoint dans ma responsabilité de négociateur s'il n'était pas l'occasion d'acter, de prendre acte avec le Royaume-Uni de vrais progrès :

I want to be clear on this point: never, ever, would I have presented this Joint Report as Chief Negotiator if we did not take note of real progress with the UK:


Cet événement était sans précédent. La Chambre ne s’était jamais auparavant trouvée dans une telle impasse; [5] il n’était jamais arrivé non plus que l’on fasse de la sonnerie une utilisation aussi immodérée.

The event was without precedent; at no time in the past had the House come to such an impasse, [5] nor was there any previous occasion when the bells had been used in such an extreme fashion.


condamne toute forme de violence commise à l'égard des enfants, les maltraitances physique, sexuelle et verbale, le mariage forcé, le travail des enfants, la prostitution, la traite des êtres humains, le crime d'honneur, la mutilation génitale féminine, l'utilisation d'enfants soldats et d'enfants comme boucliers humains, la carence affective, le manquement affectif et la malnutrition; estime que les traditions, la culture ou la religion ne devraient jamais être utilisées pour justifier la violence à l'égard d'enfants; demande aux États membres de respecter leurs obligations et de lutter contre toute forme de violence commise sur des e ...[+++]

Condemns any form of violence against children, physical, sexual and verbal abuse, forced marriages, child labour, prostitution, trafficking, torture, honour killing, female genital mutilation, the use of child soldiers and of children as human shields, deprivation, neglect and malnutrition; considers that tradition, culture and religion should never be used to justify violence against children; calls on the Member States to uphold their obligations and combat any form of violence against children, including by formally prohibiting and sanctioning corporal punishment against children; calls on the Member States to increase their coope ...[+++]


Elle a conclu qu'aucun des critères fixés dans l'encadrement n'était rempli; elle a constaté notamment que la viabilité à long terme de SKL-M ne pouvait être assurée, car l'investisseur, MTU, ne s'était jamais formellement engagé à la reprendre.

The Commission now concluded that none of the criteria set out in the Guidelines were met. The Commission found in particular that the long-term viability of SKL-M could not be achieved as the investor MTU never made a clear commitment to take over SKL-M.


Le 11 juillet 2001, la Commission a invité l'Italie à supprimer ce régime, qui n'était jamais entré en vigueur.

On 11 July 2001, the Commission invited Italy to abolish this regime, which had never entered into force.


Il n'y avait pas seulement les acteurs, mais les scénarios étaient particulièrement intéressants, parce que rien n'était jamais prévisible (1140) M. Rodger Cuzner: Pour en revenir à Da Vinci's Inquest, cette évolution n'aurait pas pu se faire en recourant à une procédure formelle mise en place par les réseaux ou par les producteurs. C'était.

And it was not only the actors, but the story lines were incredibly interesting, because they got away from the predictable (1140) Mr. Rodger Cuzner: Just back to Da Vinci's Inquest, it wouldn't have grown out of any formal process where a group would have gone to the network or to the producers.


Même si ce groupe n'était pas, jusque-là, formellement exclu du FER, il n'en était pas explicitement bénéficiaire, ce qui a créé une certaine confusion.

Although this group was not formally excluded from the Fund before, there was no mention of it, which led to confusion.


En dépit de plusieurs demandes écrites de renseignements et d'une lettre de mise en demeure adressées aux autorités irlandaises conformément à l'article 226 du traité, celles-ci n'ont jamais formellement réagi à ces plaintes.

Despite letters of inquiry as well as a Letter of Formal Notice under Article 226 of the Treaty, the Irish authorities have never formally responded to these complaints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était jamais formellement ->

Date index: 2025-02-01
w